Fluent Fiction - Indonesian: Lanterns of Love: A Wedding Amidst the Mist of Mount Bromo
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-09-28-22-34-01-id
Story Transcript:
Id: Di tengah musim semi yang segar, Indah berdiri di kaki Gunung Bromo.
En: In the midst of a fresh spring, Indah stood at the foot of Mount Bromo.
Id: Di sekelilingnya, bunga liar menari ditiup angin lembut.
En: Around her, wildflowers danced in the gentle breeze.
Id: Meski indah, pikiran Indah sedang kalut.
En: Despite the beauty, Indah's mind was troubled.
Id: Pernikahan adiknya, Rina, akan segera berlangsung.
En: Her sister Rina's wedding was about to take place soon.
Id: Indah ingin memastikan semua sesuai tradisi Tengger.
En: Indah wanted to ensure everything was in accordance with Tengger traditions.
Id: Semua harus sempurna.
En: Everything had to be perfect.
Id: Indah teringat wajah neneknya yang penuh kasih.
En: Indah remembered her grandmother's loving face.
Id: Setiap kata nasihat dan cerita tentang tradisi mengingatkannya tentang pentingnya hari itu.
En: Every word of advice and stories about traditions reminded her of the importance of that day.
Id: Indah bertekad, pernikahan ini adalah penghormatan bagi neneknya.
En: Indah was determined that this wedding was a tribute to her grandmother.
Id: Namun, awan gelap menggantung di langit.
En: However, dark clouds hung in the sky.
Id: Ramalan cuaca tidak bersahabat.
En: The weather forecast was unfavorable.
Id: Kabut tebal dan hujan bisa datang kapan saja.
En: Thick fog and rain could come at any time.
Id: Jalanan menuju lokasi pernikahan bisa jadi sulit dilalui.
En: The road to the wedding location could become difficult to pass.
Id: Indah harus bersiap-siap.
En: Indah had to prepare.
Id: Di antara aroma tanah basah, Indah bertemu Putra, sahabat lama yang siap membantu.
En: Amidst the aroma of wet earth, Indah met Putra, an old friend who was ready to help.
Id: Bersama, mereka mengunjungi para tetua desa.
En: Together, they visited the village elders.
Id: Indah meminta nasihat.
En: Indah sought advice.
Id: “Bagaimana jika cuaca buruk datang?
En: "What if bad weather comes?"
Id: ” tanyanya cemas.
En: she asked anxiously.
Id: Tetua desa bijaksana.
En: The village elders were wise.
Id: Mereka menyarankan beberapa perubahan.
En: They suggested some changes.
Id: “Pindahkan ke lokasi atap, jika harus.
En: "Move to a covered location if necessary.
Id: Tapi jangan lupakan cahaya.
En: But don't forget the light.
Id: Lantern terang akan membantu menjaga semangat,” kata salah satu tetua sambil tersenyum.
En: Bright lanterns will help maintain the spirit," said one of the elders with a smile.
Id: Hari yang dinantikan tiba.
En: The awaited day arrived.
Id: Langit cerah, tetapi hanya sesaat.
En: The sky was clear, but only for a moment.
Id: Saat upacara dimulai, kabut datang dengan cepat.
En: As the ceremony began, fog quickly rolled in.
Id: Pandangan kabur, dan udara menjadi dingin.
En: The view was blurred, and the air turned cold.
Id: Rina terlihat gugup, namun Indah tenang.
En: Rina looked nervous, but Indah was calm.
Id: Ini adalah saat keputusan.
En: This was the moment of decision.
Id: Indah memutuskan untuk tetap berada di tempat.
En: Indah decided to stay put.
Id: Dia mengingat kata-kata tetua tentang lant
Published on 2 months, 3 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate