Fluent Fiction - French: When Snow Falls: A Dreamer's Path to New Horizons
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-09-28-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Le café des Lumières était animé ce jour-là.
En: The Café des Lumières was lively that day.
Fr: À travers les fenêtres embuées, on pouvait voir les montagnes majestueuses couvertes d'une fine couche de neige.
En: Through the misted windows, you could see the majestic mountains covered with a thin layer of snow.
Fr: L'automne avait apporté son charme unique à Chamonix, et la tradition de célébrer les premiers flocons de neige réunissait la famille d'Élodie chaque année.
En: Autumn had brought its unique charm to Chamonix, and the tradition of celebrating the first snowflakes brought Élodie's family together every year.
Fr: Élodie commençait à se sentir isolée de cette chaleureuse atmosphère.
En: Élodie was beginning to feel isolated from this warm atmosphere.
Fr: Elle avait vingt-huit ans, pleine de rêves et d'aspirations qui la tiraient vers l'inconnu.
En: She was twenty-eight, full of dreams and aspirations that pulled her towards the unknown.
Fr: Mais ici, dans ce café convivial, on attendait d'elle qu'elle reprenne un jour la direction de l'affaire familiale.
En: But here, in this friendly café, it was expected that she would one day take over the family business.
Fr: Pierre, son frère aîné, s'activait derrière le comptoir, et Luc, leur cousin, chantait gaiement près du feu avec quelques clients fidèles.
En: Pierre, her older brother, was bustling behind the counter, and Luc, their cousin, was singing cheerfully by the fire with a few loyal customers.
Fr: Elle aimait sa famille.
En: She loved her family.
Fr: Mais Élodie cherchait autre chose.
En: But Élodie was looking for something else.
Fr: Une vie à elle.
En: A life of her own.
Fr: Elle rêvait d'explorer le monde, de découvrir de nouveaux horizons.
En: She dreamed of exploring the world, of discovering new horizons.
Fr: Pourtant, la perspective de parler de ses rêves à ses parents l'effrayait.
En: Yet, the thought of talking about her dreams to her parents frightened her.
Fr: La réunion familiale battait son plein.
En: The family gathering was in full swing.
Fr: Les rires résonnaient, le chocolat chaud réchauffait les cœurs.
En: Laughter echoed, the hot chocolate warmed the hearts.
Fr: C'était le moment.
En: It was the moment.
Fr: Élodie se leva et interpella tout le monde.
En: Élodie stood up and called out to everyone.
Fr: Les conversations cessèrent.
En: The conversations ceased.
Fr: Elle parla d'une voix tremblante, mais déterminée.
En: She spoke in a trembling but determined voice.
Fr: "Papa, maman, j'ai besoin de vous parler. J'aime cet endroit, j'aime notre famille, mais… je veux découvrir le monde. Je rêve d'une vie différente," dit-elle, les mains un peu tremblantes.
En: "Dad, Mom, I need to talk to you. I love this place, I love our family, but... I want to discover the world. I dream of a different life," she said, her hands slightly trembling.
Fr: Une tension palpable s'installa dans le café.
En: A palpable tension settled in the café.
Fr: Son père, près de la cheminée, fronça les sourcils.
En: Her father, near the fireplace, furrowed his brow.
Fr: "Mais ma fille, nous pensions que tu reprendrais le café. C'est notre héritage, notre vie."
En: "But my daughter, we thought you would take over the café. This is our heritage, our life."
Fr: Élodi
Published on 2 months, 2 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate