Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Persistence on Pão de Açúcar: A Journey Beyond the Mist
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-09-28-07-38-20-pb
Story Transcript:
Pb: O sol da primavera refletia nas águas ao redor do Pão de Açúcar.
En: The spring sun reflected on the waters around Pão de Açúcar.
Pb: Um local icônico no Rio de Janeiro, conhecido pelas suas vistas deslumbrantes e pelo desafio de sua trilha.
En: An iconic location in Rio de Janeiro, known for its stunning views and the challenge of its trail.
Pb: Thiago, Carla e Mateus decidiram que hoje seria o dia perfeito para uma caminhada até o topo.
En: Thiago, Carla, and Mateus decided that today would be the perfect day for a hike to the top.
Pb: Thiago, cheio de energia e determinação, estava ansioso para capturar a paisagem única da cidade ao entardecer.
En: Thiago, full of energy and determination, was eager to capture the unique landscape of the city at sunset.
Pb: "Vai ser incrível!
En: "It's going to be amazing!"
Pb: ", dizia ele, ajustando a mochila nas costas.
En: he said, adjusting the backpack on his back.
Pb: Já Carla, com sua natureza cautelosa, estava apreensiva.
En: Carla, with her cautious nature, was apprehensive.
Pb: "Será que devemos?
En: "Should we?
Pb: O tempo está mudando," comentou, olhando para as nuvens que começavam a se formar.
En: The weather is changing," she commented, looking at the clouds that were beginning to form.
Pb: Mateus, sempre o mediador, tentou acalmar os dois.
En: Mateus, always the mediator, tried to calm the two.
Pb: "Calma, pessoal.
En: "Relax, guys.
Pb: Vamos ver como o tempo vai ficar.
En: Let's see how the weather turns out.
Pb: Se melhorar, seguimos.
En: If it gets better, we continue.
Pb: Se não, voltamos."
En: If not, we turn back."
Pb: Eles começaram a trilhar o caminho, entre árvores e rochas, enquanto o aroma de terra molhada lhes preenchia os pulmões.
En: They began to tread the path, through trees and rocks, as the aroma of wet earth filled their lungs.
Pb: A caminhada progredia lentamente.
En: The hike progressed slowly.
Pb: As nuvens continuaram a se acumular e, em pouco tempo, uma neblina espessa cobriu a trilha.
En: The clouds continued to gather and, in no time, a thick fog covered the trail.
Pb: Thiago hesitou, mas sua determinação não vacilou.
En: Thiago hesitated, but his determination did not falter.
Pb: Ele olhou para Carla e Mateus, pensando na decisão que precisava tomar.
En: He looked at Carla and Mateus, pondering the decision he needed to make.
Pb: "Talvez devêssemos voltar," sugeriu Carla, inquieta.
En: "Maybe we should turn back," suggested Carla, uneasy.
Pb: Mateus, vendo o dilema dos amigos, ponderou.
En: Mateus, seeing his friends' dilemma, considered.
Pb: "Thiago, e se esperarmos um pouco?
En: "Thiago, what if we wait a bit?
Pb: Se a neblina levantar, podemos continuar."
En: If the fog lifts, we can continue."
Pb: Este era o equilíbrio que eles precisavam.
En: This was the balance they needed.
Pb: Decidiram descansar em um pequeno mirante.
En: They decided to rest at a small viewpoint.
Pb: Lá, o tempo parecia brincar com a ansiedade de Thiago.
En: There, time seemed to toy with Thiago's anxiety.
Pb: Pouco a pouco, a névoa começou a dissipar, revelando flashes do horizonte.
En: Little by little, the mist began to dissipate, revealing glimpses of the horizon.
Published on 2 months, 3 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate