Fluent Fiction - Thai: Reuniting Under the Moonlight: A Thai Family's Bond
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-09-28-07-38-20-th
Story Transcript:
Th: ในหมู่บ้านเล็กๆ แห่งหนึ่งในภาคเหนือของประเทศไทย ท่ามกลางทุ่งข้าวเขียวขจีและป่าเขาละเมาะ เนื่องในเทศกาลไหว้พระจันทร์นี้ นรินทร์กลับมาที่บ้านเกิด
En: In a small village in the northern part of Thailand, amidst lush green rice fields and small forests, during the Moon Festival, Narin returns to his hometown.
Th: เขาเป็นชายหนุ่มที่ทำงานในกรุงเทพมหานคร มาเยี่ยมครอบครัวเพื่อแสดงความขอบคุณต่อการเก็บเกี่ยวที่อุดมสมบูรณ์และสร้างสายสัมพันธ์ใหม่กับครอบครัว
En: He is a young man working in Bangkok, visiting his family to express gratitude for the bountiful harvest and to build new connections with his family.
Th: ท้องฟ้าในฤดูใบไม้ร่วงเคลือบแสงเงินจากพระจันทร์เต็มดวง เสียงจักจั่นเร่งเร้าวิญญาณธรรมชาติให้ตื่นขึ้น
En: The autumn sky is coated in silver light from the full moon, and the sound of cicadas awakens natural spirits.
Th: ขณะที่นรินทร์เดินทางมาถึงบ้าน เขารับรู้ถึงกลิ่นหอมของดอกบัวที่ปนเปื้อนในอากาศ
En: As Narin arrives at home, he senses the fragrant scent of lotus flowers in the air.
Th: ในบ้านไม้ที่แวดล้อมด้วยกระท่อมเล็กๆ ทุกคนต่างเตรียมอาหารและเครื่องบูชา
En: In the wooden house surrounded by small huts, everyone prepares food and offerings.
Th: นรินทร์เห็นแม่ของเขากำลังจัดถาดขนมและผลไม้
En: Narin sees his mother arranging platters of sweets and fruits.
Th: เขาเข้าไปช่วยด้วยรอยยิ้มเจิดจ้า “แม่ครับ ให้ผมช่วยอะไรบ้าง?” นรินทร์ถาม
En: He joins in with a bright smile, “Mae (Mom), how can I help?” Narin asks.
Th: เสียงหัวเราะเล็กๆ ดังขึ้นจากซุ้มหนึ่ง "ช่วยดีกว่าอยู่เฉยๆ," ส้มศรี น้องสาวของนรินทร์กล่าว
En: A small laugh comes from one corner. "Better to help than do nothing," said Somsri, Narin's sister.
Th: ทั้งคู่หัวเราะอย่างสนุกสนาน
En: Both laugh merrily.
Th: แต่มีคนเดียวที่ยังเงียบเฉยและดูเหงาๆ คือชาตรี น้องชายของนรินทร์
En: But there is one person who remains quiet and seems lonely—Chatree, Narin's younger brother.
Th: นรินทร์พยายามเข้าหาชาตรีแต่ดูเหมือนชาตรีจะห่างเหิน
En: Narin tries to approach Chatree, but he seems distant.
Th: ในคืนที่แสงจันทร์ส่องสว่าง ครอบครัวนั่งล้อมวงรอบ ๆ โต๊ะเตี้ย ทานข้าวพร้อมหน้าพร้อมตา
En: On the night when the moonlight is bright, the family sits around a low table, having dinner together.
Th: นรินทร์ตัดสินใจเปิดใจ "ชาตรี พี่เสียใจที่ไม่ได้กลับมาบ้านบ่อยๆ พี่คิดถึงนายเสมอ"
En: Narin decides to open up, "Chatree, I'm sorry for not coming home often. I always miss you."
Th: ชาตรีเงยหน้ามอง พยักหน้าเล็กน้อย
En: Chatree looks up, nodding slightly.
Th: พี่ยังจำได้ครอบครัวเราสำคัญ ผมก็แค่อยากให้พี่อยู่ใกล้ๆ
En: "I just want you to be around," he replied softly.
Th: นรินทร์สัมผัสความโล่งใจอย่างมาก
En: Narin feels a great sense of relief.
Th: เขารู้ว่าต้องทำอย่างไร
En: He knows what he must do.
Th: วันรุ่งขึ้นก่อนที่จะกลับกรุงเทพฯ นรินทร์บอกชาตรีว่า “พี่จะมาเยี่ยมบ่อยขึ้นนะ และจะโทรหาทุกสัปดาห์”
En: The next day, before heading back to Bangkok, Narin tells Chatree, “I’ll visit more often and call every week.”
Th: ชาตรียิ้มออกมา "ผมรอพี่โทร"
En: Chatree smiles, "I’ll be waiting for your call."
Th: ครั้งนี้เมื่อทิ้งหมู่บ้านไป นรินทร์ได้ความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่กว่าเพียงการงานในเมือง
En: This time, as he leaves the village, Narin achieves something greater than just success in the city.
Th: เขาหัวใจเต็มไปด้วยความสุขและสัญญาว่าจะไม่ลืมรากเหง้าของตนเอง
En: His heart is full of happiness, and he promises never to forget his roo
Published on 2 months, 3 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate