Episode Details

Back to Episodes
Autumn Bonds: A Family Reunion in Białowieża's Embrace

Autumn Bonds: A Family Reunion in Białowieża's Embrace

Published 3 months, 2 weeks ago
Description
Fluent Fiction - Polish: Autumn Bonds: A Family Reunion in Białowieża's Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-09-27-22-34-02-pl

Story Transcript:

Pl: Białowieża jest wyjątkowym miejscem.
En: Białowieża is a unique place.

Pl: Las jesienią wygląda magicznie.
En: The forest in autumn looks magical.

Pl: Drzewa przybierają złociste i czerwone barwy.
En: The trees take on golden and red hues.

Pl: Cisza i szum liści tworzą spokojną atmosferę.
En: Silence and the rustle of leaves create a peaceful atmosphere.

Pl: Kasia jechała tam z niepewnością.
En: Kasia traveled there with uncertainty.

Pl: Rodzinne spotkania zawsze kończyły się kłótniami.
En: Family gatherings always ended in arguments.

Pl: Dziś jednak chciała pokazać, że potrafi zapomnieć o przeszłości.
En: Today, however, she wanted to show that she could forget the past.

Pl: Marzyła o wsparciu rodziny.
En: She dreamed of the support of her family.

Pl: Słońce przebijało się przez gałęzie, gdy dotarła na polankę.
En: The sun filtered through the branches as she reached the clearing.

Pl: Był tam długi stół, przykryty obrusem w kratkę.
En: There was a long table covered with a checkered tablecloth.

Pl: Pachniało ciastem i pieczonymi jabłkami.
En: It smelled of cake and baked apples.

Pl: Piotr, kuzyn Kasi, żartował z młodszą siostrą.
En: Piotr, Kasia's cousin, joked with his younger sister.

Pl: Ania, najmłodsza z rodziny, pilnowała dzieci bawiących się w zebranych liściach.
En: Ania, the youngest in the family, was watching over the children playing in the collected leaves.

Pl: Kasia zauważyła, że rodzina trochę się zmieniła.
En: Kasia noticed that the family had changed a bit.

Pl: Podczas posiłku śmiali się i wspominali dawne czasy.
En: During the meal, they laughed and reminisced about old times.

Pl: Kasia poczuła, że może tu być sobą.
En: Kasia felt that she could be herself here.

Pl: Nagle Piotr złapał się za gardło.
En: Suddenly, Piotr clutched his throat.

Pl: Twarz mu poczerwieniała.
En: His face turned red.

Pl: Tryskały mu łzy.
En: Tears streamed from his eyes.

Pl: Rozwinęła się silna alergiczna reakcja!
En: A strong allergic reaction developed!

Pl: Kasia zamarła, ale tylko na chwilę.
En: Kasia froze, but only for a moment.

Pl: Przypomniała sobie, czego nauczyła się na kursie pierwszej pomocy.
En: She remembered what she had learned in a first aid course.

Pl: "Spokojnie!
En: "Calm down!"

Pl: ", zawołała stanowczo.
En: she shouted firmly.

Pl: Kazała komuś dzwonić po karetkę, a sama biegła po EpiPen ze swojej torebki.
En: She instructed someone to call for an ambulance, while she ran for an EpiPen from her purse.

Pl: Wiedziała, że czas jest ważny.
En: She knew that time was of the essence.

Pl: Szybko wstrzyknęła lek Piotrowi.
En: She quickly administered the medication to Piotr.

Pl: Jego oddech powoli się uspokajał.
En: His breathing slowly calmed.

Pl: Cała rodzina patrzyła z niedowierzaniem.
En: The entire family watched in disbelief.

Pl: Atmosfera była napięta, ale i pełna wdzięczności.
En: The atmosphere was tense, yet full of gratitude.

Pl: Kasia poczuła łzy w oczach.
En: Kasia felt tears in her eyes.

Pl: Uratowała kuzyna, ale też uratowała coś więcej - poczucie rodziny.
En: She had saved her cousin, but also something more - the sense of family.
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us