Fluent Fiction - Latvian: Rebuilding Bonds: A Stormy Road to Redemption
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-09-27-22-34-02-lv
Story Transcript:
Lv: Mākoņi slīdēja pār tumšo rudens debesu, un vējš, baltu lapu mākoni dzenājot, dziedāja savas rudens dziesmas.
En: Clouds glided over the dark autumn sky, and the wind, chasing a cloud of white leaves, sang its autumn songs.
Lv: Gundars sēdēja pie stūres vecā automašīnā, kamēr Aija un Liene sēdēja klusi aizmugurē.
En: Gundars sat at the wheel of the old car while Aija and Liene sat quietly in the back.
Lv: Ceļojums uz attālo lauku māju bija viņa pēdējā cerība atjaunot saiti starp viņiem.
En: The trip to the distant countryside house was his last hope to restore the connection between them.
Lv: Pagājuši neskaitāmi gadi, kad darbs bija viņa galvenā prioritāte, un meitenes bieži jutās atstumtas.
En: Countless years had passed, with work being his main priority, and the girls often felt neglected.
Lv: Tagad viņš centās apvienot ģimeni, lai ieliec nost kaislības.
En: Now he tried to unite the family, to put aside the passions.
Lv: Katrs pagrieziens uz vējainā ceļa lika sirdī sāpēt — vai meitenes spēs viņam piedot?
En: Every turn on the windy road hurt his heart — would the girls be able to forgive him?
Lv: Visur apkārt stiepās krāsainās rudens lapas, kā cerības un iespēju apsolījums.
En: Everywhere around, the colorful autumn leaves stretched out, like a promise of hope and opportunity.
Lv: Bet laika apstākļi kļuva arvien draudīgāki, un drīz smags lietus sākās.
En: But the weather became increasingly threatening, and soon a heavy rain started.
Lv: Draudīgi zibeņi šķēla debesis, un ceļš kļuva slidens.
En: Menacing lightning split the sky, and the road became slippery.
Lv: Visu šo laiku mašīnā valdīja klusums, pārāk daudzas lietas nebija pateiktas.
En: All this time, the car was filled with silence, too many things left unspoken.
Lv: "Gundar, tas nav droši," Aija beidzot teica.
En: "Gundar, it’s not safe," Aija finally said.
Lv: "Varbūt nevajag doties tālāk?"
En: "Maybe we shouldn't go further?"
Lv: Viņš nopūtās, jūtot slodzi uz pleciem.
En: He sighed, feeling the weight on his shoulders.
Lv: "Es zinu," viņš sacīja klusi.
En: "I know," he said quietly.
Lv: "Bet es tiešām gribu, lai mēs kļūtu par ģimeni."
En: "But I really want us to become a family."
Lv: Tad notika kaut kas negaidīts — automašīna pēkšņi stājās, atteikusies atdzist.
En: Then something unexpected happened — the car suddenly stalled, refusing to start again.
Lv: Liene krita izmisumā, un Aija izskatījās dusmīga.
En: Liene fell into despair, and Aija looked angry.
Lv: Jūtot spiedienu, Gundars izkāpa no automašīnas, lai apskatītu dzinēju.
En: Feeling the pressure, Gundars got out of the car to check the engine.
Lv: Tieši tad viņi ieraudzīja gaismas neliela lauku kroga logos.
En: That's when they saw lights in the windows of a small countryside inn.
Lv: Gundars steidzami izlēma.
En: Gundars made a quick decision.
Lv: "Mēs paiesim turp. Varbūt mēs varam palikt šonakt."
En: "We'll walk there. Maybe we can stay the night."
Lv: Viņi ātrume izkāpa no automašīnas, slapji un nosaluši, bet krogā viņus sagaidīja karstējoša siltuma straume un mājīga atmosfēra.
En: They quickly got out of the car, wet and cold, but inside the inn, they were greeted by a rush of warmth and a cozy atmosphere.
Lv: Vietējie smējās un dziedāja, kamēr krāsns uguns jauki sprakstēja.
En: The
Published on 2 months, 2 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate