Fluent Fiction - French: Autumn Reunions: Finding Unity in Provence's Olive Fields
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-09-27-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Dans le sud de la France, l'air était doux et parfumé des olives mûrissantes.
En: In the south of France, the air was mild and scented with ripening olives.
Fr: L'automne s'annonçait prometteur, avec ses feuilles dorées couvrant le sol des champs de Provence.
En: Autumn was promising, with its golden leaves covering the ground of the fields in Provence.
Fr: Lucien, Élodie et Mathis voyageaient ensemble vers un vieux domaine familial pour une réunion.
En: Lucien, Élodie, and Mathis were traveling together to an old family estate for a reunion.
Fr: Lucien était silencieux, perdu dans ses pensées.
En: Lucien was silent, lost in his thoughts.
Fr: Les réunions de famille lui laissaient toujours un goût amer.
En: Family gatherings always left him with a bitter taste.
Fr: Les vieilles disputes et secrets non résolus resurgissaient chaque fois.
En: Old disputes and unresolved secrets resurfaced each time.
Fr: Il resta anxieux tandis que la voiture serpenta à travers les collines.
En: He remained anxious as the car wound through the hills.
Fr: Élodie, assise à côté de lui, essayait de détendre l'atmosphère.
En: Élodie, sitting next to him, tried to lighten the mood.
Fr: Elle parlait de tout et de rien, utilisant son rire pour masquer sa fatigue.
En: She talked about everything and nothing, using her laughter to mask her fatigue.
Fr: Elle avait l'habitude d'agir comme médiatrice lors des disputes familiales, mais cela devenait de plus en plus difficile.
En: She was used to acting as a mediator during family arguments, but it was becoming increasingly difficult.
Fr: Mathis conduisait avec assurance.
En: Mathis drove with confidence.
Fr: Il aimait le chaos que ces réunions provoquaient.
En: He enjoyed the chaos these gatherings provoked.
Fr: Il disait que cela gardait la famille vivante.
En: He said it kept the family alive.
Fr: Pourtant, au fond, il aspirait à l'unité.
En: Yet, deep down, he longed for unity.
Fr: En arrivant au domaine, la vue était splendide.
En: Upon arriving at the estate, the view was splendid.
Fr: Les oliviers séculaires entouraient la villa, et le ciel était d'un bleu profond.
En: The ancient olive trees surrounded the villa, and the sky was a deep blue.
Fr: La maison était prête à accueillir les invités, mais l'air était chargé de tension.
En: The house was ready to welcome the guests, but the air was thick with tension.
Fr: Le dîner du soir arriva rapidement.
En: The evening dinner arrived quickly.
Fr: Les rires et conversations animées commençaient à dériver, les voix s'élevant peu à peu.
En: The laughter and lively conversations began to drift, voices gradually rising.
Fr: Lucien savait que les souvenirs amers n'étaient pas loin.
En: Lucien knew that bitter memories were not far off.
Fr: Soudain, une remarque de Mathis fit basculer l'atmosphère.
En: Suddenly, a remark from Mathis tipped the atmosphere.
Fr: Une vieille querelle ressortit avec virulence.
En: An old quarrel flared up with intensity.
Fr: Tout le monde éleva la voix, la pièce résonnait des conflits passés.
En: Everyone raised their voices, the room resonated with past conflicts.
Fr: Lucien était assis au bout de la table, serrant les poings.
En: Lucien sat at the end of the table, clenching his fists.
Published on 2 months, 2 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate