Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Breaking Barriers: A Family's Path to Reconciliation

Breaking Barriers: A Family's Path to Reconciliation



Fluent Fiction - Arabic: Breaking Barriers: A Family's Path to Reconciliation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-09-27-22-34-02-ar

Story Transcript:

Ar: في منزل صغير ودافئ، تجتمع عائلة عمر في الخريف لتناول العشاء.
En: In a small and cozy home, Aamer's family gathers in the autumn for dinner.

Ar: الأشجار بالخارج تلمع بألوانها الذهبية والحمراء، لكن الجو داخل غرفة المعيشة ليس دافئاً كمظهرها.
En: Outside, the trees shine with golden and red colors, but the atmosphere inside the living room isn't as warm as it appears.

Ar: الأثاث المتنوع كل قطعة فيه تروي قصة من الماضي الطويل.
En: The diverse furniture, each piece tells a story from a long past.

Ar: عمر، الأخ الأكبر، جلس على الأريكة المريحة وبنظر حوله.
En: Omar, the older brother, sat on the comfortable couch, looking around.

Ar: كان يعلم أن الوقت قد حان لمواجهة الصراعات التي لطالما أقامت جدارًا بين أفراد العائلة.
En: He knew it was time to confront the conflicts that had long built a wall between the family members.

Ar: ليلى، شقيقته المتوسطة، جلست بالقرب من النافذة، تطلق نظرة مليئة بالتحدي والاستقلال.
En: Laila, his middle sister, sat near the window, casting a challenging and independent look.

Ar: فارس، الأصغر، انشغل بتحضير الشاي، محاولًا تجاهل التوتر.
En: Fares, the youngest, busied himself with making tea, trying to ignore the tension.

Ar: بصوت هادئ، بدأ عمر الحديث قائلاً: "يا إخوتي، حان الوقت لنتحدث بصراحة.
En: In a calm voice, Omar began speaking, "My siblings, it's time to talk honestly."

Ar: " نظر إلى ليلى بعينين صادقتين، مدركًا أن كلماته قد تكون بداية لشيء جديد.
En: He looked at Laila with sincere eyes, realizing that his words could be the start of something new.

Ar: ليلى، على الرغم من تحديها، استجابت: "دوماً تشعرون أنني اتخذت قرارات خاطئة، لم تُحترم اختياراتي أبدًا.
En: Laila, despite her defiance, responded, "You all always feel that I've made wrong decisions, my choices were never respected."

Ar: " ازدادت حرارة الأجواء، وفارِس جلس على الكرسي محاولًا التهدئة بينهما، "يا جماعة، لا نريد أن نخرج عن الموضوع.
En: The atmosphere grew warmer, and Fares sat on the chair trying to calm things between them, "Guys, let's not get off topic.

Ar: يجب أن نحترم آرائنا جميعًا.
En: We must respect all our opinions."

Ar: "عمر، بهدوئه المعتاد، استمر في الاستماع، ثم قال: "أريد فقط أن نفهم بعضنا بشكل أفضل.
En: Omar, with his usual calmness, continued listening, then said, "I just want us to understand each other better.

Ar: هناك أشياء لم نناقشها منذ زمن طويل.
En: There are things we haven't discussed in a long time."

Ar: " بالكاد بدأوا الحديث، حتى بدأت الأسرار القديمة تُطرح على الطاولة.
En: They barely started talking when old secrets began to be laid on the table.

Ar: كل كلمة كانت كشظية تكشف عن الجذور العميقة للخلافات.
En: Every word was like a shard revealing the deep roots of the disagreements.

Ar: الأجواء اشتدت توتراً، وكان عمر يدرك أهمية اللحظة.
En: The tension intensified, and Omar realized the importance of the moment.

Ar: قرر بصعوبة: "مهما كان الثمن، يجب أن نستمر في هذا الحديث حتى النهاية.
En: He made a difficult decision, "No matter the cost, we must continue this conversation until the end."

Ar: " كانت هذه لحظة فاصلة بين الألم والأمل.
En: This was a pivotal moment between pain and hope.

Ar: بعد ساعات من النقاش، هدأت النفوس شيئاً فشيئاً.
En: After hours of discussion, spirits gradually calmed.

Ar: لَمْ يكن هناك حل مثالي، لكن الجميع اتفق على المحاولة لفهم بعضهم بشكل أفضل.
En: There wasn't a perfect solution, but everyone agreed to try to und


Published on 2 months, 3 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate