Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Rekindling Bonds: A Walk Through the Autumn Woods

Rekindling Bonds: A Walk Through the Autumn Woods



Fluent Fiction - Estonian: Rekindling Bonds: A Walk Through the Autumn Woods
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-09-27-07-38-20-et

Story Transcript:

Et: Lehtede langev sahin kõlas üle Lahemaa rahvuspargi, kui Leelo ja Tõnu jalutasid mööda kitsast rada.
En: The rustling of falling leaves sounded throughout the Lahemaa National Park as Leelo and Tõnu walked along a narrow path.

Et: Ilm oli jahe, tuul kandis kaasa mändide ja langenud lehtede lõhna.
En: The weather was cool, the wind carrying the scent of pines and fallen leaves.

Et: Oli sügis, kõikjal olid kirkad värvid ja vaikne ilu.
En: It was autumn, with bright colors and quiet beauty everywhere.

Et: Leelo vaatas üle õla Tõnule, kes kõndis temast veidi maas.
En: Leelo glanced back at Tõnu, who was walking a little behind her.

Et: Ta teadis, et see matk oli vajalik.
En: She knew this walk was necessary.

Et: Leelo tahtis oma isaga suhted korda saada, kuigi teadis, et see ei oleks lihtne.
En: Leelo wanted to mend her relationship with her father, although she knew it wouldn't be easy.

Et: "Näed, kui ilus siin on," murdis Leelo vaikuse.
En: "See how beautiful it is here," Leelo broke the silence.

Et: "Ilus jah," vastas Tõnu lühidalt, hoides pilku rajal.
En: "It's beautiful, yes," Tõnu replied briefly, keeping his eyes on the path.

Et: Nad jätkasid teekonda, vahel märkides metsa kuulsusrikkaid vaateid.
En: They continued their journey, occasionally noting the forest's glorious views.

Et: Kuid neil oli ränk taak kaasas - möödunud aastate arusaamatused ja tülid.
En: However, they carried a heavy burden with them — misunderstandings and arguments from past years.

Et: Leelo teadis, et peab midagi ütlema.
En: Leelo knew she had to say something.

Et: "See, mis juhtus eelmisel aastal.
En: "What happened last year...

Et: Oleksin soovinud, et oleksid minuga rääkinud," alustas Leelo ettevaatlikult.
En: I wish you had talked to me," Leelo began carefully.

Et: Tõnu peatus hetkeks, aga jätkas siis käimisest.
En: Tõnu paused for a moment but then continued walking.

Et: "Rasketest asjadest on keeruline rääkida," ütles Tõnu.
En: "It's hard to talk about difficult things," Tõnu said.

Et: "Mõistan, aga me ei saa kõike enda sisse hoida.
En: "I understand, but we can't keep everything inside.

Et: See teeb haiget," vastas Leelo, tundes samal ajal kerget pettumust.
En: It hurts," replied Leelo, feeling a slight disappointment.

Et: Edasi minnes muutus taevas tumedamaks, ja ootamatult hakkas vihma sadama.
En: As they went on, the sky grew darker, and suddenly it began to rain.

Et: Tõnu märkas kitsast koopat, nad kiirustasid sinna varju.
En: Tõnu noticed a narrow cave, and they hurried there for shelter.

Et: Leelo hõõrus käsi, et sooja saada.
En: Leelo rubbed her hands to get warm.

Et: "Vihm peagi möödub," ütles Tõnu murelikult.
En: "The rain will soon pass," Tõnu said worriedly.

Et: "See pole ainult vihm," ütles Leelo kiirelt.
En: "It's not just the rain," Leelo said quickly.

Et: "Peame selle korda saama.
En: "We need to sort this out.

Et: Ei saa iga elu tormi eest varjuda.
En: We can't hide from every storm in life."

Et: "Tõnu selg nõjatus kiviseina vastas.
En: Tõnu leaned his back against the stone wall.

Et: Ta teadis, et Leelo oli õige.
En: He knew Leelo was right.

Et: Oli viimane aeg olla aus.
En: It was finally time to be honest.

Et: "Ma olen alati tah


Published on 2 months, 2 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate