Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Finding Voice: Mária's Steps Towards Ocean Conservation

Finding Voice: Mária's Steps Towards Ocean Conservation



Fluent Fiction - Slovak: Finding Voice: Mária's Steps Towards Ocean Conservation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-09-26-07-38-20-sk

Story Transcript:

Sk: Tiché zvuky morských vĺn jemne prúdili prostredím akvária v Bratislavskej zoo.
En: The gentle sounds of the ocean waves softly flowed through the environment of the aquarium at the Bratislavskej zoo in Bratislava.

Sk: Jarabý svetelný tanec sa lámal na hladkých stenách nádrží, pričom miestnosť naplnila pokojná modrá žiara.
En: The dappled dance of light refracted on the smooth walls of the tanks, filling the room with a serene blue glow.

Sk: Mária, Peter a Jozef stáli pri veľkej nádrži, fascinovane sledujúc, ako okolo nich plávajú farebné ryby.
En: Mária, Peter, and Jozef stood by the large tank, fascinated as colorful fish swam past them.

Sk: Mária, študentka morskej biológie, stála mierne bokom od priateľov.
En: Mária, a student of marine biology, stood slightly apart from her friends.

Sk: Srdce jej bilo rýchlejšie než obvykle.
En: Her heart was beating faster than usual.

Sk: Dnešný deň bol dôležitý; čakala ich prezentácia o výskume morského ekosystému v tejto časti sveta.
En: Today was important; they were awaiting a presentation on the research of the marine ecosystem in this part of the world.

Sk: Mária sa rozhodla, že povie otázku, ktorú si pripravila.
En: Mária decided that she would ask a question she had prepared.

Sk: Chcela zapôsobiť na profesora aj spolužiakov.
En: She wanted to impress both the professor and her classmates.

Sk: Vedela, že jej otázky môžu prispieť k ochrane týchto krásnych tvorov.
En: She knew that her questions could contribute to the protection of these beautiful creatures.

Sk: "Si v poriadku, Mária?" opýtal sa Peter a pohľadom skúmal jej tvár.
En: "Are you okay, Mária?" asked Peter, examining her face with his eyes.

Sk: Mária sa len mierne usmiala a prikývla.
En: Mária only smiled slightly and nodded.

Sk: Vedela, že Peter a Jozef jej držia palce, no stále sa obávala.
En: She knew that Peter and Jozef were rooting for her, yet she still felt anxious.

Sk: Začala prezentácia.
En: The presentation began.

Sk: Odborník na morské ekosystémy pútavo hovoril o ohrozených druhoch a ich záchrane.
En: An expert on marine ecosystems spoke engagingly about endangered species and their conservation.

Sk: Mária cítila, ako ju zalieva nervozita.
En: Mária felt a wave of nervousness wash over her.

Sk: Už niekoľkokrát sa načiahla, aby zdvihla ruku, no zlyhala.
En: She had reached out to raise her hand several times but failed.

Sk: Mysľou jej prebleskla obava o vlastné vyjadrovanie a strach z omylov.
En: Concerns about her own expression and fear of making mistakes flashed through her mind.

Sk: Po chvíli však našla odvahu.
En: After a moment, however, she found the courage.

Sk: Srdce jej tĺklo, no náhle sa rozhodla.
En: Her heart pounded, but she suddenly decided.

Sk: Vdychujúc odvahu z okolitej atmosféry, kde sa svetlo odrážalo od hladiny vody, zdvihla Mária ruku.
En: Drawing courage from the surrounding atmosphere, where the light reflected off the surface of the water, Mária raised her hand.

Sk: "Môžem sa opýtať na vplyv zmeny klímy na biotopy, o ktorých ste hovorili?" hlas jej znel pevnejšie, než sa cítila.
En: "May I ask about the impact of climate change on the habitats you mentioned?" her voice sounded firmer than she felt.

Sk: Prednášajúci sa zastavil a usmial sa.
En: The lecturer paused and smiled.


Published on 2 months, 3 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate