Episode Details

Back to Episodes
From Burnout to Blend: Martí’s Autumn Awakening in Barcelona

From Burnout to Blend: Martí’s Autumn Awakening in Barcelona

Published 3 months, 2 weeks ago
Description
Fluent Fiction - Catalan: From Burnout to Blend: Martí’s Autumn Awakening in Barcelona
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-09-25-07-38-20-ca

Story Transcript:

Ca: Les fulles grogues començaven a ballar pels carrers de Barcelona, anunciant l'arribada de la tardor.
En: The yellow leaves began to dance through the streets of Barcelona, announcing the arrival of autumn.

Ca: Era la vigília de La Mercè, la festa més esperada a la ciutat.
En: It was the eve of La Mercè, the most anticipated festival in the city.

Ca: El petit torrefactor de Martí s'emplenava d'olors càlides, barrejant aromes de cafè recentment torrat.
En: Martí's little coffee roastery was filled with warm smells, mixing the aromas of freshly roasted coffee.

Ca: Era un refugi càlid entre els carrers empedrats i guarnits amb garlandes de llums.
En: It was a warm refuge among the cobblestone streets adorned with garlands of lights.

Ca: Martí estava obsessionat amb crear una barreja de cafè perfecta per als visitants de la festa.
En: Martí was obsessed with creating the perfect coffee blend for the festival's visitors.

Ca: Treballava incansablement, perdent la noció del temps i ignorant els constants missatges d'alerta que li enviava el seu cos.
En: He worked tirelessly, losing track of time and ignoring the constant warning messages his body sent him.

Ca: Els seus ulls cansats i la respiració pesant eren companys constants aquells dies.
En: His tired eyes and heavy breathing were constant companions those days.

Ca: Adela, la seva amiga i col·laboradora, observava amb preocupació.
En: Adela, his friend and collaborator, watched with concern.

Ca: Martí sempre havia estat determinat i apassionat pel cafè, però mai havia vist una espurna tan desgastada en els seus ulls.
En: Martí had always been determined and passionate about coffee, but she had never seen such a worn-out sparkle in his eyes.

Ca: Sabia que Martí posava la seva salut en perill i es decidí a parlar amb ell.
En: She knew that Martí was putting his health at risk and decided to talk to him.

Ca: Una tarda assolellada, el torrefactor estava ple de clients, esperant amb ganes la nova barreja.
En: One sunny afternoon, the coffee roastery was full of customers eagerly awaiting the new blend.

Ca: Martí estava capficat amb les torradores, sudant lleugerament mentre controlava el temps i la temperatura.
En: Martí was engrossed with the roasters, sweating slightly as he controlled the time and temperature.

Ca: La seva visió es va començar a enfosquir i abans que Adela pogués cridar-li l’atenció, Martí va caure a terra.
En: His vision began to darken, and before Adela could call out to him, Martí fell to the ground.

Ca: El cor d'Adela es va aturar per un moment, però es va recuperar ràpidament.
En: Adela's heart stopped for a moment, but she quickly recovered.

Ca: Ajuda, va cridar, mentre es dirigia cap a Martí.
En: "Help," she shouted, as she rushed towards Martí.

Ca: El personal i alguns clients van reaccionar immediatament, proporcionant el suport necessari.
En: The staff and some customers reacted immediately, providing the necessary support.

Ca: Martí va ser portat a l'hospital, on els metges van confirmar que estava sobrepassat per la fatiga i l'estrès.
En: Martí was taken to the hospital, where doctors confirmed that he was overwhelmed by fatigue and stress.

Ca: Finalment, Martí va obrir els ulls, confós però agraït.
En: Finally, Martí opened his eyes, confused but grateful.

Ca: Al seu costat, Adela somreia
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us