Episode Details

Back to Episodes
Brewing Bonds: A Father's Promise in the Aroma of Coffee

Brewing Bonds: A Father's Promise in the Aroma of Coffee

Published 3 months, 2 weeks ago
Description
Fluent Fiction - Polish: Brewing Bonds: A Father's Promise in the Aroma of Coffee
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-09-25-07-38-20-pl

Story Transcript:

Pl: Mateusz stał wśród pachnącej chmury, którą tworzyły świeżo palone ziarna kawy.
En: Mateusz stood amidst a fragrant cloud created by the freshly roasted coffee beans.

Pl: Zapach był głęboki, intensywny, niemal jak symfonia dla zmysłów.
En: The scent was deep, intense, almost like a symphony for the senses.

Pl: Roasteria, w której pracował, była jego drugim domem.
En: The roasteria where he worked was his second home.

Pl: Metaliczne brzęczenie maszyn i szelest worków z kawą były dla niego czymś znajomym, niemal kojącym.
En: The metallic hum of the machines and the rustle of coffee bags were familiar to him, almost soothing.

Pl: Jesień na zewnątrz malowała liście w złociste barwy, tworząc ciepły kontrast do chłodnego powietrza.
En: Autumn outside painted the leaves in golden hues, creating a warm contrast to the cool air.

Pl: Mateusz czuł się jednak zbyt rozkojarzony, by to docenić.
En: However, Mateusz felt too distracted to appreciate it.

Pl: Pracował nieustannie, próbując zapanować nad rosnącymi zamówieniami.
En: He was working continuously, trying to keep up with the growing orders.

Pl: Jednak myśl o synu nie dawała mu spokoju.
En: Yet, the thought of his son wouldn't leave his mind.

Pl: Zegar tykał nieubłaganie.
En: The clock ticked relentlessly.

Pl: Już za chwilę miał mieć miejsce wywiadówka w szkole jego syna.
En: Soon, a parent-teacher meeting at his son's school was about to take place.

Pl: Mateusz często takie spotkania omijał, zasłaniając się obowiązkami zawodowymi.
En: Mateusz often skipped such meetings, using work obligations as an excuse.

Pl: Jednak tym razem wiedział, że musi tam być.
En: But this time, he knew he had to be there.

Pl: Czuł ciężar odpowiedzialności na swoich barkach.
En: He felt the weight of responsibility on his shoulders.

Pl: Udało mu się zorganizować krótki, półgodzinny urlop w pracy.
En: He managed to arrange a short, half-hour break from work.

Pl: Gdy Mateusz wszedł do klasy, gdzie odbywało się spotkanie, sala była już wypełniona rodzicami.
En: When Mateusz entered the classroom where the meeting was held, it was already filled with parents.

Pl: Kasia, nauczycielka jego syna, była młodą kobietą o łagodnym uśmiechu.
En: Kasia, his son's teacher, was a young woman with a gentle smile.

Pl: Od razu zauważyła Mateusza i podeszła do niego.
En: She immediately noticed Mateusz and approached him.

Pl: - Mateuszu, cieszę się, że w końcu udało ci się przyjść - powiedziała, wskazując mu miejsce.
En: "Mateuszu, I'm glad you managed to come," she said, pointing him to a seat.

Pl: Rozmowa była bezpośrednia i pełna troski.
En: The conversation was direct and full of concern.

Pl: Kasia wyjaśniła, że syn Mateusza, Michał, ostatnio wydaje się rozkojarzony i smutny.
En: Kasia explained that Mateusz's son, Michał, lately seemed distracted and sad.

Pl: Obawia się, że czuje się zaniedbany.
En: She feared he felt neglected.

Pl: Te słowa były dla Mateusza jak zimny prysznic.
En: These words hit Mateusz like a cold shower.

Pl: Wiedział, że jego praca była ważna, ale nie mogła przysłonić tego, co było dla niego najważniejsze - rodziny.
En: He knew his work was important, but it couldn't overshadow what was most important to him - family.

Pl: - Obiecuję, że to się zmieni - powiedz
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us