Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Journey of Healing: Finding Hope at Rilsky Monastery

Journey of Healing: Finding Hope at Rilsky Monastery



Fluent Fiction - Bulgarian: Journey of Healing: Finding Hope at Rilsky Monastery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-09-24-07-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Високите върхове на Рила планина гледаха надолу, като древни пазители на свещени тайни.
En: The high peaks of the Рила планина looked down like ancient guardians of sacred secrets.

Bg: Красимир вървеше бавно по каменната пътека към Рилския манастир.
En: Красимир walked slowly along the stone path towards the Рилския манастир.

Bg: До него, малката Светлана, с широки, любопитни очи, изучаваше всяко кътче на света около тях.
En: Beside him, little Светлана, with wide, curious eyes, studied every corner of the world around them.

Bg: "Татко," започна тя, като посочи златните листа на дърветата, „защо е толкова красиво тук?
En: "Dad," she began, pointing to the golden leaves of the trees, "why is it so beautiful here?"

Bg: “Красимир се усмихна леко.
En: Красимир smiled slightly.

Bg: „Тук винаги е красиво, Светла, особено през есента.
En: "It's always beautiful here, Светла, especially in autumn."

Bg: “В манастира въздухът беше натежал с аромата на восъчни свещи и мир на място, където времето сякаш беше спряло.
En: In the monastery, the air was heavy with the scent of wax candles and the peace of a place where time seemed to have stopped.

Bg: Красимир усещаше трептене в сърцето си – смес от тъга, съчетана с надежда.
En: Красимир felt a flicker in his heart—a mix of sadness combined with hope.

Bg: Той беше загубил жена си преди година и още не знаеше как да се справи с тази загуба.
En: He had lost his wife a year ago and still didn't know how to cope with the loss.

Bg: Въпреки че искаше да продължи напред заради Светлана, той усещаше вина всеки път, когато си помислеше за живот без съпругата си.
En: Although he wanted to move forward for Светлана's sake, he felt guilt every time he thought of a life without his wife.

Bg: „Татко, къде е мама сега?
En: "Dad, where is mom now?"

Bg: “ – гласа на Светлана беше тих и изпълнен с любопитство.
En: Светлана's voice was quiet and filled with curiosity.

Bg: Красимир спря.
En: Красимир stopped.

Bg: Очите му се насълзиха, но той се усмихна на дъщеря си.
En: His eyes welled up with tears, but he smiled at his daughter.

Bg: „Мама винаги е с нас, мила.
En: "Mom is always with us, dear.

Bg: Нейният дух е тук, в сърцата ни.
En: Her spirit is here, in our hearts."

Bg: “Те млъкнаха за момент, докато Красимир събра куража си.
En: They fell silent for a moment as Красимир gathered his courage.

Bg: Реши, че е време да сподели една от любимите си спомени.
En: He decided it was time to share one of his favorite memories.

Bg: Застанал пред стените на манастира, той коленичи до Светлана.
En: Standing before the walls of the monastery, he knelt beside Светлана.

Bg: „Като бяхме тук с мама, тя ми каза нещо важно,“ той започна.
En: "When we were here with mom, she told me something important," he began.

Bg: „Тя каза, че най-голямото ѝ желание е да бъдем щастливи, дори когато не е с нас.
En: "She said that her greatest wish was for us to be happy, even when she's not with us."

Bg: “Светлана го погледна изпълнено със съчувствие.
En: Светлана looked at him with compassion.

Bg: „И аз искам да съм щастлива, татко.
En: "I want to be happy too, dad.

Bg: Обичам мама.
En: I love mom."

Bg: “Красимир я прегърна плътно до себе си, усетил, че тежестта на скръбта му започва д


Published on 2 months, 3 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate