Fluent Fiction - Portuguese đ§đ·: Healing Courage: A Spring Day in Paraty's Clinic
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-09-23-22-34-02-pb
Story Transcript:
Pb: O sol brilhava sobre Paraty naquela manhĂŁ de primavera.
En: The sun shone over Paraty that spring morning.
Pb: As ruas antigas estavam cheias de flores coloridas, e uma brisa suave vinha do mar.
En: The old streets were full of colorful flowers, and a gentle breeze came from the sea.
Pb: Na clĂnica da cidade, Matheus ajeitava os papĂ©is no balcĂŁo.
En: At the town's clinic, Matheus was arranging papers on the counter.
Pb: Ele gostava de trabalhar lĂĄ, apesar da correria e dos desafios.
En: He liked working there, despite the hustle and challenges.
Pb: A primavera trazia muitos casos de dengue, e a clĂnica estava sempre cheia.
En: Spring brought many cases of dengue, and the clinic was always crowded.
Pb: Isabela entrou na clĂnica com passos cuidadosos.
En: Isabela entered the clinic with careful steps.
Pb: Ela estava um pouco pĂĄlida e suava bastante.
En: She was a little pale and sweating a lot.
Pb: Matheus a notou de imediato e a cumprimentou com um sorriso tranquilizador.
En: Matheus noticed her immediately and greeted her with a reassuring smile.
Pb: "Como posso ajudar?"
En: "How can I help?"
Pb: perguntou ele.
En: he asked.
Pb: "Estou me sentindo estranha desde ontem.
En: "I've been feeling strange since yesterday.
Pb: Acho que peguei alguma coisa", respondeu Isabela, a voz um pouco trĂȘmula.
En: I think I've caught something," Isabela replied, her voice a little shaky.
Pb: Ela era de SĂŁo Paulo e estava na cidade para relaxar, mas agora estava preocupada com a saĂșde.
En: She was from SĂŁo Paulo and was in town to relax, but now she was concerned about her health.
Pb: Matheus se lembrou do aumento nos casos de dengue.
En: Matheus recalled the increase in dengue cases.
Pb: Ele sabia que Renato estava ocupado, entĂŁo decidiu conduzir os primeiros exames sozinho.
En: He knew that Renato was busy, so he decided to conduct the initial tests himself.
Pb: "Vamos verificar, tudo bem?"
En: "Let's check it out, alright?"
Pb: disse ele, tentando passar confiança, embora sentisse um nó no estÎmago.
En: he said, trying to convey confidence, although he felt a knot in his stomach.
Pb: Isabela assentiu e Matheus a guiou até a pequena sala de exames.
En: Isabela nodded, and Matheus guided her to the small examination room.
Pb: Enquanto media a temperatura e observava outros sinais, a mente de Matheus estava a mil.
En: While he measured the temperature and observed other signs, Matheus' mind was racing.
Pb: "Febre alta, dor muscular... pode ser dengue", pensou.
En: "High fever, muscle pain... it could be dengue," he thought.
Pb: Havia um silĂȘncio na sala, mas do lado de fora, podia-se ouvir o som do mar e as pessoas conversando.
En: There was silence in the room, but outside, one could hear the sound of the sea and people talking.
Pb: Matheus consultou alguns livros rapidamente e lembrou-se de outros sintomas de dengue.
En: Matheus quickly consulted some books and remembered other symptoms of dengue.
Pb: "Vou te pedir um exame de sangue", informou Matheus, anotando os detalhes.
En: "I'm going to request a blood test for you," Matheus informed, jotting down the details.
Pb: Ele sabia que era melhor verificar logo e ter certeza do que se tratava, antes que a situação piorasse.
En: He knew it was better
Published on 2Â months, 3Â weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate