Episode Details

Back to Episodes
A Breathless Tale by Lake Bled: Courage Under Autumn Skies

A Breathless Tale by Lake Bled: Courage Under Autumn Skies

Published 5 months, 1 week ago
Description
Fluent Fiction - Slovenian: A Breathless Tale by Lake Bled: Courage Under Autumn Skies
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-09-22-22-34-02-sl

Story Transcript:

Sl: Pod jesenskim nebom, obdanim z barvami rdečih, oranžnih in rumenih listov, je bilo jezero Bled videti kot iz pravljice.
En: Under the autumn sky, surrounded by the colors of red, orange, and yellow leaves, jezero Bled looked like something out of a fairy tale.

Sl: Neža, oborožena s svojim fotoaparatom, je želela ujeti lepoto tega prizora.
En: Neža, armed with her camera, wanted to capture the beauty of this scene.

Sl: Bil je pozni oktober, ko se je narava ob jezeru kazala v vsej svoji veličini.
En: It was late October, when nature by the lake was showing itself in all its grandeur.

Sl: Tomaž, njen mlajši brat, se je navdušeno sprehajal ob obali.
En: Tomaž, her younger brother, was eagerly walking along the shore.

Sl: Matej, Nežin zvest prijatelj, ju je spremljal in pazil, da se Tomažu karkoli ne bi zgodilo.
En: Matej, Neža's loyal friend, accompanied them, making sure nothing happened to Tomaž.

Sl: Neža je poistovetila svoj fotoaparat in ga obrnila k gradu, ki je kraljeval na pečini.
En: Neža adjusted her camera and pointed it at the castle, reigning on the cliff.

Sl: "Matej, pazi na Tomaža," je rekla, medtem ko je iskala pravi kot za fotografijo.
En: "Matej, watch Tomaž," she said while searching for the right angle for the photo.

Sl: V tistem trenutku je Tomaž ugriznil v nekaj, kar je očitno vzelo njegov dih.
En: At that moment, Tomaž bit into something that obviously took his breath away.

Sl: Njegov obraz je začel zatekati in oči so se mu zasolzile.
En: His face started to swell, and his eyes welled with tears.

Sl: Matej je takoj priskočil k njemu.
En: Matej immediately rushed to him.

Sl: "To je alergijska reakcija!
En: "It's an allergic reaction!"

Sl: " je zavpil, trenutek pred njim pa je bil cel svet.
En: he shouted, with the whole world ahead of him.

Sl: Neži je srce divje razbijalo.
En: Neža's heart was pounding wildly.

Sl: Bala se je teh situacij, a vedela je, da mora ohraniti mir.
En: She feared such situations, but she knew she had to stay calm.

Sl: "Sledim ti, Matej," je rekla, glas ji je bil slaboten, a odločen.
En: "I'm with you, Matej," she said, her voice weak but determined.

Sl: Matej je hitel po torbo z zdravili, ki jo je vedno imel s sabo.
En: Matej hurried to get his bag with medicine, which he always carried with him.

Sl: "Neža, pazi ga, medtem ko poiščem škatlico.
En: "Neža, watch him while I find the box."

Sl: " Neža je sledila Matejevim navodilom in držala brata v naročju.
En: Neža followed Matej's instructions and held her brother in her arms.

Sl: Strah jo je hromil, a občutila je novo moč, ki ji je pritekala skozi žile.
En: Fear paralyzed her, but she felt new strength flowing through her veins.

Sl: Ko je Matej hitro našel zdravilo, je začel Tomaža oskrbovati.
En: When Matej quickly found the medicine, he began attending to Tomaž.

Sl: "Neža, pokliči reševalce," ji je rekel, in njen um je prestavil v višjo prestavo.
En: "Neža, call the paramedics," he told her, and her mind shifted into high gear.

Sl: Njene roke so drhtele, ko je segla po telefon.
En: Her hands trembled as she reached for her phone.

Sl: Uspela je poklicati, medtem ko je ves čas šepetala Tomažu: "Vse bo v redu, brat.
En: She managed to call, all the while whispering to Tomaž, "Everything will be okay, br
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us