Fluent Fiction - Afrikaans: Nature's Serendipity: A Journey of Friendship in Kaapstad
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-09-22-22-34-02-af
Story Transcript:
Af: Dit was 'n helder dag in die lente, en die son het oor Kaapstad geskyn.
En: It was a bright day in the spring, and the sun was shining over Kaapstad.
Af: Die lug was skoon, en die krans van Tafelberg was bedek met 'n tapyt van kleurvolle blomme.
En: The sky was clear, and the slopes of Tafelberg were covered with a carpet of colorful flowers.
Af: Francoise stap alleen teen die steil berg op, sy kamera om sy nek gehang.
En: Francoise hiked alone up the steep mountain, his camera hanging around his neck.
Af: Hy het 'n perfekte foto van die Lente-blomme gesoek, 'n prent wat die skoonheid van sy tuisdorp vir altyd in beeld sou vasvang.
En: He was searching for the perfect photo of the spring flowers, a picture that would capture the beauty of his hometown forever.
Af: Net 'n entjie verder het Annelie, 'n meisie van Johannesburg, op haar eie avontuur begin.
En: Just a little further along, Annelie, a girl from Johannesburg, started her own adventure.
Af: Sy was op soek na stilte, 'n ontsnapping van haar besige lewensstyl.
En: She was seeking silence, an escape from her busy lifestyle.
Af: Die stad het haar geroep, en sy wou die temperament van Kaapstad se natuur in asemrowende lente kleure ontmoet.
En: The city called to her, and she wanted to meet the temperament of Kaapstad's nature in breathtaking spring colors.
Af: Terwyl hulle elk op hul paadjies loop, kruis hul paaie toevallig.
En: As each walked their paths, their ways crossed by chance.
Af: Francoise hou sy kamera in die hande terwyl hy 'n goeie hoek soek om te fotografeer.
En: Francoise held his camera in hand while searching for a good angle to photograph.
Af: Hy merk Annelie op toe sy effens deurmekaar lyk, die kronkelende paadjies 'n raaisel vir die nuweling.
En: He noticed Annelie when she looked slightly confused, the winding paths a mystery for the newcomer.
Af: “Goeie dag,” groet Francois, effens huiwerig.
En: “Good day,” greeted Francoise, slightly hesitant.
Af: "Is jy oukei? Hierdie paadjies kan misleidend wees."
En: "Are you okay? These paths can be misleading."
Af: Annelie glimlag vriendelik, "Hallo! Ek raak dalk bietjie verdwaal. Dis my eerste keer hier."
En: Annelie smiled kindly, "Hello! I might get a bit lost. It's my first time here."
Af: Francoise aarsel, maar iets in haar vriendelike oogopslag en sy sin vir avontuur kalmeer sy huiwering.
En: Francoise hesitated, but something in her friendly gaze and his sense of adventure calmed his hesitation.
Af: “Ek kan jou help,” sê hy uiteindelik.
En: “I can help you,” he finally said.
Af: “As jy saam wil stap, kan ek die mooiste plekke wys.”
En: “If you want to walk together, I can show you the most beautiful spots.”
Af: 'n Onverwagte span word gevorm soos hulle saam loop.
En: An unexpected team was formed as they walked together.
Af: Annelie se geesdriftigheid en liefde vir die onbekende was aansteeklik.
En: Annelie's enthusiasm and love for the unknown were infectious.
Af: Francoise het vertel van die berge wat hy so baie lief het.
En: Francoise spoke of the mountains he loved so much.
Af: Die stap het makliker geword met Annelie, en hulle het stories uitgeruil, gelag, en stiltes deel geword van mekaar se geselskap.
En: The hike became easier with Annelie, and they exchanged stories, laughed, and silence became part of each oth
Published on 2 months, 3 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate