Fluent Fiction - Dutch: The Hunt for Rare Tulips: A Gardener's Triumph in Keukenhof
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-09-22-22-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: De herfstbladeren ritselden zacht onder de voeten van de bezoekers van de Keukenhof Tuinen.
En: The autumn leaves rustled softly under the feet of the visitors in the Keukenhof Tuinen.
Nl: De lucht was fris en helder, en de geur van de bloemen hing nog altijd in de lucht.
En: The air was fresh and clear, and the scent of the flowers still lingered.
Nl: Onder een luifel van bomen lag de kleine cadeauwinkel verscholen, waar de opwinding voelbaar was.
En: Hidden under a canopy of trees lay the small gift shop, where excitement was palpable.
Nl: Mensen kozen met zorg bloembollen voor hun lente tuinen.
En: People carefully chose flower bulbs for their spring gardens.
Nl: Sander, een gepassioneerde tuinier, betrad met zijn vrienden Marijke en Finn de drukke winkel.
En: Sander, a passionate gardener, entered the busy shop with his friends Marijke and Finn.
Nl: Sander was op zoek naar zeldzame tulpenbollen.
En: Sander was in search of rare tulip bulbs.
Nl: Zijn droom was een unieke tuin creëren voor de komende lente.
En: His dream was to create a unique garden for the coming spring.
Nl: Marijke had haar camera bij zich.
En: Marijke had her camera with her.
Nl: Ze genoot ervan om de schoonheid van de bloemen vast te leggen.
En: She enjoyed capturing the beauty of the flowers.
Nl: Finn, een enthousiaste winkelier, verwelkomde hen met een brede glimlach.
En: Finn, an enthusiastic shopkeeper, welcomed them with a broad smile.
Nl: "Welkom!
En: "Welcome!
Nl: Waar kan ik mee helpen?"
En: How can I help you?"
Nl: vroeg hij.
En: he asked.
Nl: Sander vertelde over zijn zoektocht naar de bijzondere tulpenbollen.
En: Sander spoke about his quest for the special tulip bulbs.
Nl: Finn's ogen glinsterden.
En: Finn's eyes sparkled.
Nl: "Ah, die zijn inderdaad populair dit jaar," zei Finn.
En: "Ah, they are indeed popular this year," said Finn.
Nl: "De voorraad is beperkt."
En: "The stock is limited."
Nl: Dat was precies wat Sander vreesde.
En: That was exactly what Sander feared.
Nl: De vraag naar deze bollen was groter dan ooit.
En: The demand for these bulbs was greater than ever.
Nl: Hij moest een besluit nemen.
En: He had to make a decision.
Nl: Moest hij onderhandelen met Finn of zoeken naar een alternatief?
En: Should he negotiate with Finn or look for an alternative?
Nl: De druk op zijn schouders nam toe.
En: The pressure on his shoulders increased.
Nl: Marijke zag de twijfel in zijn ogen.
En: Marijke saw the doubt in his eyes.
Nl: Ze legde een geruststellende hand op zijn schouder.
En: She laid a reassuring hand on his shoulder.
Nl: "We kunnen het proberen, Sander.
En: "We can try, Sander.
Nl: Misschien is er toch nog een manier."
En: Maybe there is still a way."
Nl: Finn doorzocht de planken.
En: Finn searched through the shelves.
Nl: "Wacht even," zei hij na een korte pauze.
En: "Wait a moment," he said after a short pause.
Nl: "Ik herinner me dat we een laatste zending hebben ontvangen.
En: "I remember that we received a last shipment.
Nl: Die kan jullie geluk zijn."
En: That could be your luck."
Nl: De spanning steeg terwijl Finn naar de achterkant van de winkel liep.
En: The tensio
Published on 2 months, 3 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate