Fluent Fiction - Slovenian: When Trust Falls: A Heartfelt Journey at Lake Bled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-09-21-22-34-02-sl
Story Transcript:
Sl: Jesen je obarvala okoliš jezera Bled v zlato in rdeče barve.
En: Autumn painted the surroundings of Lake Bled in gold and red colors.
Sl: Listje na drevesih je nežno šumelo v vetru, voda je bila mirna in čista.
En: The leaves on the trees gently rustled in the wind, the water was calm and clear.
Sl: Matej, Anja in Tomaž so se z avtobusom pripeljali na izlet.
En: Matej, Anja, and Tomaž had taken a bus for a trip.
Sl: Matej se je veselil dneva brez skrbi.
En: Matej was looking forward to a carefree day.
Sl: V zadnjem času ga je stres iz službe popolnoma izčrpal.
En: Lately, stress from work had completely exhausted him.
Sl: Komaj je čakal, da se umakne v naravo.
En: He couldn't wait to retreat into nature.
Sl: "Matej, si pripravljen?
En: "Matej, are you ready?"
Sl: " je vprašala Anja, ko sta stala na začetku poti.
En: asked Anja as they stood at the beginning of the trail.
Sl: Bila je previdna kot vedno, a se je veselila dneva z Matejem in Tomažem.
En: She was cautious as always, yet she was looking forward to the day with Matej and Tomaž.
Sl: "Seveda," je odgovoril Matej z nasmehom.
En: "Of course," replied Matej with a smile.
Sl: Njegovo srce je bilo polno pričakovanja.
En: His heart was full of anticipation.
Sl: Tomaž, njegov samozavestni bratranec, jih je vodil po poti.
En: Tomaž, his confident cousin, was leading them along the path.
Sl: Bil je izkušen pohodnik in znal je vse skrite poti okoli Bleda.
En: He was an experienced hiker and knew all the hidden trails around Bled.
Sl: Sprva se je vse zdelo popolno.
En: At first, everything seemed perfect.
Sl: Pogovarjali so se, smejali in občudovali razglede.
En: They talked, laughed, and admired the views.
Sl: Anja je fotografirala vsak kotiček, Tomaž je razlagal zgodbe iz svojih preteklih pohodov.
En: Anja was photographing every corner, Tomaž was recounting stories from his past hikes.
Sl: A Matej je začutil rahlo omotico.
En: But Matej felt a slight dizziness.
Sl: Ignoriral je simptom.
En: He ignored the symptom.
Sl: Misel na to, da bi moral uničiti dan, mu ni bila všeč.
En: The thought of ruining the day didn't appeal to him.
Sl: Ko so prišli do vrha hriba, da bi užili razgled, je postalo Mateju res slabo.
En: When they reached the top of the hill to enjoy the view, Matej felt really unwell.
Sl: Svet okoli njega se je začel vrteti.
En: The world around him began to spin.
Sl: "Samo malo utrujen sem," si je šepetal.
En: "Just a little tired," he whispered to himself.
Sl: Anja je opazila, da je Matej tišji kot ponavadi.
En: Anja noticed that Matej was quieter than usual.
Sl: "Si v redu, Matej?
En: "Are you okay, Matej?"
Sl: " je vprašala, zaskrbljena.
En: she asked, concerned.
Sl: "Ja, ja, samo malo premora potrebujem," je rekel in se naslonil na drevo.
En: "Yeah, yeah, I just need a little break," he said and leaned against a tree.
Sl: Ni želel deliti svojih skrbi.
En: He didn't want to share his worries.
Sl: Tomaž je že hitel naprej in Mateja ignoriral.
En: Tomaž was already rushing ahead and ignored Matej.
Sl: Nenadoma se je Matej zgrudil, njegova omotica je bila premočna.
En: Suddenly, Matej collapsed, his dizziness too strong.
Sl: Z roko si j
Published on 2 months, 4 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate