Fluent Fiction - Slovak: From Burnout to Inspiration: Reviving Passion in the Tatry
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-09-21-22-34-02-sk
Story Transcript:
Sk: Stromy v Tatrách mali farbu žltého a červeného ohňa, a vzduch bol chladný a svieži.
En: The trees in the Tatry had the color of yellow and red fire, and the air was cold and fresh.
Sk: Marek vyzeral cez okno chaty, ktorá bola ako z iného sveta.
En: Marek looked out the window of the cabin, which seemed like it was from another world.
Sk: Cítil sa vyčerpaný.
En: He felt exhausted.
Sk: Práca v grafickom dizajne bola vždy jeho vášeň, ale v poslednom čase stratil energiu a radosť z tvorby.
En: Working in graphic design had always been his passion, but lately, he had lost the energy and joy of creation.
Sk: Zuzana, jeho kolegyňa a mentor, bola v kuchyni.
En: Zuzana, his colleague and mentor, was in the kitchen.
Sk: Pripravovala čaj, jej úsmev večne optimistický.
En: She was preparing tea, her smile ever optimistic.
Sk: „Marek, máš všetko?
En: "Marek, do you have everything?"
Sk: “ spýtala sa.
En: she asked.
Sk: Prikývol, ale vo vnútri bol neistý.
En: He nodded, but inside he was uncertain.
Sk: Lenka, najnovšia členka ich tímu, sedela na kresle.
En: Lenka, the newest member of their team, was sitting in a chair.
Sk: Bola plná nadšenia a myšlienok, ale občas sa zdala neistá.
En: She was full of enthusiasm and ideas, but sometimes she seemed uncertain.
Sk: Ich návratový víkend v Tatrách bol neformálny.
En: Their retreat weekend in the Tatry was informal.
Sk: Cieľom bolo priniesť nové nápady do firmy.
En: The goal was to bring new ideas to the company.
Sk: No Marek mal iný cieľ — chcel nájsť dôvod, prečo by mal ostať a pracovať tak tvrdo.
En: But Marek had another goal — he wanted to find a reason to stay and work so hard.
Sk: Oheň v krbe praskal a vonku sa hmly valili cez hory.
En: The fire in the fireplace crackled, and outside, mists rolled over the mountains.
Sk: V kabíne sedeli v kruhu.
En: They sat in a circle in the cabin.
Sk: Zuzana navrhla: „Prejdime si všetky nápady.
En: Zuzana suggested, "Let's go through all the ideas."
Sk: “ Lenka začala prezentovať svoj projekt.
En: Lenka started presenting her project.
Sk: Bola nervózna, hlas sa jej triasol, ale Marek cítil, že jej nápady boli svieže a plné potenciálu.
En: She was nervous, her voice trembled, but Marek felt that her ideas were fresh and full of potential.
Sk: Počas prezentácie Marek premýšľal o svojich vlastných skrytých pocitoch.
En: During the presentation, Marek pondered his own hidden feelings.
Sk: Diskusia sa začala štípať.
En: The discussion started to get tense.
Sk: Rôzne názory sa stretali.
En: Different opinions clashed.
Sk: Marek sa pozrel na Zuzanu.
En: Marek looked at Zuzana.
Sk: V jej očiach videl niečo, čo sa rozhodne neskrývalo — aj ona mala pochybnosti.
En: In her eyes, he saw something that definitely wasn't hidden — she also had doubts.
Sk: Bol čas byť úprimný.
En: It was time to be honest.
Sk: „Zuzana, cítim, že som vyhorený,“ priznal Marek.
En: "Zuzana, I feel burned out," Marek admitted.
Sk: „Nie som si istý, či chcem pokračovať.
En: "I'm not sure I want to continue."
Sk: “ Zuzana si sadla vedľa neho, položila mu ruku na plece a povedala: „Viem, čo cítiš, Marek, ale možno by sme mali počúvať Lenku viac.
En: Zuzana sat down next to him, put h
Published on 2 months, 4 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate