Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Rallying the Community: How One Woman Saved Pärnu Beach

Rallying the Community: How One Woman Saved Pärnu Beach



Fluent Fiction - Estonian: Rallying the Community: How One Woman Saved Pärnu Beach
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-09-20-22-34-02-et

Story Transcript:

Et: Pärnu rand oli kaetud kuldsete lehtedega.
En: Pärnu beach was covered with golden leaves.

Et: Sügis tõi kaasa karge õhu, mis kiskus kihtide vahel.
En: Autumn brought crisp air that tugged between the layers.

Et: Kaarin seisis rannal, pilk suunatud hallile taevale, mis ennustas vihma.
En: Kaarin stood on the beach, her gaze directed at the gray sky that forecasted rain.

Et: Ta teadis, et see päev on oluline.
En: She knew this day was important.

Et: Prügikoristus pidi toimuma ja tema eesmärk oli inspireerida kogukonda.
En: A cleanup was to take place and her goal was to inspire the community.

Et: Kaarin oli mures.
En: Kaarin was worried.

Et: Ta nägi iga päev rohkem prügi rannal.
En: She saw more trash on the beach every day.

Et: Kui nad midagi ei tee, kaob see ilu.
En: If they do nothing, this beauty would disappear.

Et: Talle meenus lapsepõlv, mil ta sõpradega rannaliival mängis.
En: It reminded her of childhood, when she played on the sandy beach with friends.

Et: Nüüd olid Mart ja Aino tema parimad liitlased.
En: Now, Mart and Aino were her best allies.

Et: „Me peame tegutsema,“ ütles Kaarin, kui Aino ja Mart temaga ühinesid.
En: "We have to act," said Kaarin when Aino and Mart joined her.

Et: Nad arutasid plaane kohvikus rannateel.
En: They discussed plans at the café on the beach road.

Et: „Kasutame sotsiaalmeediat. Peame innustama inimesi jälle hoolima.“
En: "Let's use social media. We need to encourage people to care again."

Et: Mart noogutas.
En: Mart nodded.

Et: „Ja me kutsume korralikult inimesi. Jagame plakateid. Räägime sõpradele. Ka kõigele väiksel on oluline roll.“
En: "And we'll properly invite people. We'll share posters. We'll talk to friends. Even the smallest role is important."

Et: Nädalad möödusid kiiresti.
En: Weeks passed quickly.

Et: Kuigi ilm oli heitlik, ei andnud Kaarin alla.
En: Although the weather was fickle, Kaarin did not give up.

Et: Internetris korraldatud kampaania hakkas levima ja oli lootust.
En: The campaign organized online began to spread and there was hope.

Et: Kuid sügispäeval, 20. septembril, kerkisid murepilved.
En: But on the autumn day of September 20th, worry clouds arose.

Et: Hommik algas tugeva vihmaga.
En: The morning started with heavy rain.

Et: Kaarin vaatas vihmapiisku oma aknal ning tundis end abituna.
En: Kaarin watched the raindrops on her window and felt helpless.

Et: „Ma ei tea, kas see töötab,“ tunnistas Kaarin telefonikõne ajal Martile.
En: "I don't know if this will work," admitted Kaarin during a phone call with Mart.

Et: „See vihm võib kõik rikkuda.“
En: "This rain might ruin everything."

Et: „Ära muretse,“ rahustas Mart.
En: "Don't worry," Mart reassured.

Et: „Usun, et meil veab. Varsti on kõik siin.“
En: "I believe we'll get lucky. Soon everyone will be here."

Et: Keskpäeval selgines taevas.
En: By noon, the sky cleared.

Et: Kui Kaarin randa jõudis, ei olnud ta oma silmi uskunud.
En: When Kaarin reached the beach, she couldn't believe her eyes.

Et: Vabatahtlikke kogunes rannale, rohkem kui ta oleks osanud unistada.
En: Volunteers gathered on the beach, more than she could have dreamed of.

Et: Aino lehvitas kauguses, naeratus näol.
En: Aino w


Published on 2 months, 3 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate