Episode Details

Back to Episodes
Stormy Beginnings: Love and Ambitions Under Barcelona's Skies

Stormy Beginnings: Love and Ambitions Under Barcelona's Skies

Published 3 months, 3 weeks ago
Description
Fluent Fiction - Catalan: Stormy Beginnings: Love and Ambitions Under Barcelona's Skies
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-09-20-22-34-02-ca

Story Transcript:

Ca: La tardor arriba a Barcelona amb una tempesta imprevista.
En: Autumn arrives in Barcelona with an unexpected storm.

Ca: Els núvols grisos cobreixen el cel, i la pluja cau suaument, però constant.
En: The gray clouds cover the sky, and the rain falls softly but steadily.

Ca: Al costat de la majestuosa Sagrada Família, Eulàlia troba refugi en un petit cafè ple d'encant, decorat amb llibres vells i obres d'art locals.
En: Next to the majestic Sagrada Família, Eulàlia finds refuge in a small, charming café decorated with old books and local artworks.

Ca: La calor del cafè i l'olor del cafè recentment molgut contrasten amb el clima humit de fora.
En: The warmth of the café and the smell of freshly ground coffee contrast with the humid weather outside.

Ca: Eulàlia és una estudiant d'història de l'art fascinada per l'arquitectura modernista de Gaudí.
En: Eulàlia is an art history student fascinated by Gaudí’s modernist architecture.

Ca: Porta dies buscant inspiració per la seva tesi.
En: She has been searching for inspiration for her thesis for days.

Ca: Es deixa caure en una butaca prop de la finestra, perduda en els seus pensaments.
En: She sinks into an armchair near the window, lost in her thoughts.

Ca: Llavors, entra Jordi, un jove xef amb un somni: obrir el seu propi restaurant de cuina catalana tradicional.
En: Then, enters Jordi, a young chef with a dream: to open his own restaurant specializing in traditional Catalan cuisine.

Ca: Busca un indret especial, un lloc amb ànima.
En: He is searching for a special place, a spot with soul.

Ca: El cafè sembla el lloc ideal per esperar que el cel s'aclareixi.
En: The café seems like the ideal place to wait for the sky to clear.

Ca: Jordi seu prop d'Eulàlia i, com els destins de vegades conspiren, els seus ulls es troben.
En: Jordi sits near Eulàlia, and, as fate sometimes conspires, their eyes meet.

Ca: La conversa flueix fàcilment entre ells, mentre la pluja persisteix fora.
En: The conversation flows easily between them, while the rain persists outside.

Ca: Jordi explica les seves aventures culinàries i els reptes de trobar la ubicació perfecta.
En: Jordi talks about his culinary adventures and the challenges of finding the perfect location.

Ca: Eulàlia comparteix la seva passió per l'arquitectura i les seves idees pel seu treball acadèmic.
En: Eulàlia shares her passion for architecture and her ideas for her academic work.

Ca: Entre xerrades i somriures, el vincle entre ells es fa evident.
En: Amidst chats and smiles, the bond between them becomes evident.

Ca: Els dies passen i la ciutat comença a preparar-se per La Mercè.
En: The days pass and the city begins to prepare for La Mercè.

Ca: Núria, la millor amiga d'Eulàlia, preocupada perquè la seva amiga es distregui massa, la insta a mantenir la seva concentració en els estudis.
En: Núria, Eulàlia's best friend, worried that her friend might get too distracted, urges her to keep her focus on her studies.

Ca: Però Eulàlia, per primer cop, decideix prioritzar el moment present i explorar el món que Jordi li ofereix.
En: But Eulàlia, for the first time, decides to prioritize the present moment and explore the world Jordi offers her.

Ca: Veu en Jordi una fusió de cultura i autenticitat que pot complementar les seves idees acadèmiques.
En: She sees in Jordi a fusio
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us