Fluent Fiction - Bulgarian: From Doubt to Joy: Веселин's Heartfelt Journey to Fatherhood
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-09-18-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: В есенна утрин, пъстрите листа като златни монети покриваха улиците на София.
En: On an autumn morning, the colorful leaves covered the streets of София like golden coins.
Bg: Болница "София Централ" кипеше от живот.
En: The hospital "София Централ" was bustling with life.
Bg: Доктори и сестри се движеха бързо по светло осветените коридори.
En: Doctors and nurses were moving quickly through the brightly lit corridors.
Bg: В една от чакалните седеше Веселин.
En: In one of the waiting rooms sat Веселин.
Bg: Той се опитваше да изглежда спокоен, но вътре в него бушуваха страхове за бъдещето.
En: He tried to appear calm, but inside him, fears about the future were raging.
Bg: До него беше най-добрият му приятел, Димитри.
En: Next to him was his best friend, Димитри.
Bg: Димитри се опитваше да поддържа ведра атмосфера, въпреки напрежението.
En: Димитри was trying to maintain a cheerful atmosphere despite the tension.
Bg: „Всичко ще бъде наред, Веско,“ каза Димитри, поставяйки ръка на рамото на приятеля си.
En: "Everything will be fine, Веско," said Димитри, placing a hand on his friend's shoulder.
Bg: „Мила е силна, а лекарите са страхотни.
En: "Мила is strong, and the doctors are great."
Bg: “„Знам,“ отвърна Веселин с усмивка, прикриваща неувереността му.
En: "I know," replied Веселин with a smile that masked his uncertainty.
Bg: „Просто.
En: "It's just...
Bg: не мога да спра да мисля за нея и за бебето.
En: I can't stop thinking about her and the baby."
Bg: “Часовете се проточваха.
En: The hours dragged on.
Bg: Всяка минута във времето заумряваше като безкрайност.
En: Every minute seemed like an eternity.
Bg: Навън листата продължаваха да падат, а времето изглеждаше, че застива.
En: Outside, the leaves continued to fall, and time appeared to stand still.
Bg: Вътре в себе си, Веселин се проведе постянна битка.
En: Inside himself, Веселин fought a constant battle.
Bg: Дали ще бъде добър баща?
En: Would he be a good father?
Bg: Ще може ли да бъде достатъчно силен за семейството си?
En: Could he be strong enough for his family?
Bg: Тези мисли му тежаха като облаци пред буря.
En: These thoughts weighed on him like storm clouds.
Bg: Но тогава се появи лекарят.
En: But then the doctor appeared.
Bg: Очите му блестяха, когато каза: „Веселин, времето дойде.
En: His eyes shone as he said, "Веселин, the time has come.
Bg: Можете да дойдете в залата.
En: You can come to the room."
Bg: “Сърцето на Веселин забърза.
En: Веселин's heart raced.
Bg: Това беше моментът, който така дълго чакаше.
En: This was the moment he had been waiting for so long.
Bg: Той се обърна към Димитри, който му стисна ръката със силно уверение.
En: He turned to Димитри, who squeezed his hand with strong reassurance.
Bg: „Върви.
En: "Go.
Bg: Ще бъдеш страхотен баща,“ каза Димитри със съвсем сериозен тон.
En: You'll be a great father," said Димитри with a completely serious tone.
Bg: С вдигната глава, Веселин влезе в раждалната зала.
En: With his head held high, Веселин entered the delivery room.
Bg: Вътре, мирът на Мила му даде сили.
En: Inside, the calmness of Мила gave him strength.
Bg: Въпреки болката и усилието, тя изглеждаше кр
Published on 2 months, 4 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate