Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Beneath Rainy Skies: A Sibling Bond Renewed

Beneath Rainy Skies: A Sibling Bond Renewed



Fluent Fiction - Afrikaans: Beneath Rainy Skies: A Sibling Bond Renewed
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-09-17-22-34-02-af

Story Transcript:

Af: Die lug was vars en helder met die geur van veldblomme.
En: The air was fresh and clear with the scent of wildflowers.

Af: Bokant die wêreld se gedruis het Tafelberg majestueus uitgestaan, 'n plek vol herinneringe én verrassings.
En: Above the world's clamor, Tafelberg rose majestically, a place full of memories and surprises.

Af: Kobus en Anel het stadig op die bekende paadjie gestap, hul voetstappe sag op die klippe en grond.
En: Kobus and Anel walked slowly on the familiar path, their footsteps gentle on the rocks and ground.

Af: Tussen hulle was daar die stilte van woorde wat nog gespreek moes word.
En: Between them was the silence of words that still needed to be spoken.

Af: Kobus het na sy jonger suster gekyk.
En: Kobus looked at his younger sister.

Af: Sy was vorentoe, vol moed en vasberadenheid, soos altyd.
En: She was ahead, full of courage and determination, as always.

Af: 'n Knypende gevoel van skuld het in sy bors opgevlam.
En: A pinching feeling of guilt flared in his chest.

Af: Hy het nooit bedoel om haar independentheid in die wiele te ry nie.
En: He never meant to hinder her independence.

Af: Dit was net sy manier om te probeer beskerm.
En: It was just his way of trying to protect her.

Af: "Anel," het hy begin, sy stem effens huiwerig.
En: "Anel," he began, his voice slightly hesitant.

Af: Sy het egter nie omgekyk nie, voortgedring met haar eie pas op die kronkelende pad.
En: However, she didn't look back, continuing at her own pace on the winding road.

Af: Die lenteblomme het 'n kleurvolle tapyt om hulle heen gesprei, 'n teken dat die seisoene verander het, net soos hy gehoop het hul verhouding kon.
En: The spring flowers spread a colorful carpet around them, a sign that the seasons had changed, just as he hoped their relationship could.

Af: Nog 'n ruk het verbygegaan voordat sy sagte stem die stilte gebreek het.
En: Another moment passed before her soft voice broke the silence.

Af: "Kobus, ek is nie meer 'n kind nie.
En: "Kobus, I'm no longer a child.

Af: Ek wil my eie besluite neem.
En: I want to make my own decisions."

Af: "Hy het langs haar gestap, sy woorde nou meer gefokus.
En: He walked beside her, his words now more focused.

Af: "Ek weet, Anel.
En: "I know, Anel.

Af: En ek is jammer.
En: And I am sorry.

Af: Ek het net gedink ek help jou.
En: I just thought I was helping you."

Af: "Sy het skouerophalend gekyk, maar daar was 'n vreemdeling versagting in haar oë.
En: She looked up with shrugged shoulders, but there was a strange softening in her eyes.

Af: Tog was daar daardie muur wat die verlede tussen hulle opgerig het.
En: Yet, there was still that wall that the past had erected between them.

Af: Net toe het die hemel begin dreig.
En: Just then, the sky began to threaten.

Af: Wolke het vinnig oor die bergtop gespoed en 'n sagte reëndruppel het op Kobus se voorkop geval.
En: Clouds sped quickly over the mountaintop, and a soft raindrop fell on Kobus' forehead.

Af: Binne oomblikke het die ligte reën verander in 'n swaar stortvloed.
En: Within moments, the light rain transformed into a heavy downpour.

Af: "Hurry!
En: "Hurry!"

Af: " het Kobus uitgeroep, en hy het na 'n grot gesoek wat hy in die verte gesien het.
En: Kobus shouted, and he lo


Published on 2 months, 4 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate