Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Stormy Showers Can't Wilt A Passionate Bloom

Stormy Showers Can't Wilt A Passionate Bloom



Fluent Fiction - Dutch: Stormy Showers Can't Wilt A Passionate Bloom
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-09-16-22-34-02-nl

Story Transcript:

Nl: In Keukenhof, tussen lappendekens van felgekleurde tulpen, stond Maarten met zijn handen in zijn zakken.
En: In Keukenhof, amidst patchworks of brightly colored tulips, stood Maarten with his hands in his pockets.

Nl: De lucht rook fris, en de herfstbladeren dwarrelden zachtjes naar beneden.
En: The air smelled fresh, and the autumn leaves drifted gently down.

Nl: Dit was zijn favoriete seizoen, hoewel het vaak onvoorspelbare verrassingen meebracht.
En: This was his favorite season, although it often brought unpredictable surprises.

Nl: Naast hem zat Femke gehurkt, bewonderend kijkend naar de bloemenzee.
En: Next to him, Femke crouched, admiring the sea of flowers.

Nl: Het was haar eerste grote project en ze wilde niets liever dan haar stempel drukken op het Oogstfestival.
En: It was her first major project, and she wanted nothing more than to make her mark on the Oogstfestival.

Nl: De voorbereidingen voor het festival waren in volle gang.
En: Preparations for the festival were in full swing.

Nl: Maarten, met zijn jarenlange ervaring, kende de geheimen en verrassingen van de tuin.
En: Maarten, with his years of experience, knew the secrets and surprises of the garden.

Nl: Maar Femke bracht een frisse energie en een vastberadenheid om te leren.
En: But Femke brought a fresh energy and a determination to learn.

Nl: Hun missie was duidelijk: de mooiste tulpenexpositie ooit, met unieke hybriden die Maarten zelf had gekweekt.
En: Their mission was clear: the most beautiful tulip exhibition ever, with unique hybrids that Maarten himself had cultivated.

Nl: De wolken boven de tuin begonnen zich samen te pakken.
En: The clouds above the garden began to gather.

Nl: Het gerucht ging dat er een storm op komst was, wat hen geen tijd liet voor fouten of vertragingen.
En: Rumor had it that a storm was on its way, leaving them no room for mistakes or delays.

Nl: En alsof dat nog niet genoeg was, ontstond er verwarring over de opstelling van de tentoonstelling.
En: And as if that weren't enough, confusion arose over the layout of the exhibition.

Nl: De kaarten van het terrein leken niet te kloppen, en dat leverde stressvolle momenten op.
En: The maps of the grounds seemed incorrect, which caused stressful moments.

Nl: Maarten, normaal erg op zichzelf, besloot Femke erbij te betrekken.
En: Maarten, normally very reserved, decided to involve Femke.

Nl: "We moeten samen een oplossing vinden," zei hij, terwijl hij met zijn vinger over de schetsen ging.
En: "We have to find a solution together," he said, as he traced the sketches with his finger.

Nl: Femke knikte en stelde voor om haar vader te bellen voor advies.
En: Femke nodded and suggested calling her father for advice.

Nl: Ze slikte haar trots weg; hij was tenslotte een expert in het vak.
En: She swallowed her pride; after all, he was an expert in the field.

Nl: De dreigende wolken braken open, en een koude stortbui daalde op hen neer.
En: The threatening clouds broke open, and a cold downpour descended on them.

Nl: Zonder na te denken, grepen ze alles wat ze konden vinden om de tulpen te beschermen.
En: Without thinking, they grabbed whatever they could find to protect the tulips.

Nl: Ze werkten goed samen, hun handen snel en doelgericht.
En: They worked well together, their hands quick and purposeful.

Nl: Tuss


Published on 3 months ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate