Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Beyond Myths: Unearthing Secrets in Floresta da Tijuca
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-09-16-22-34-02-pb
Story Transcript:
Pb: Na floresta da Tijuca, um suspiro de primavera pairava no ar.
En: In the floresta da Tijuca, a breath of spring hovered in the air.
Pb: As folhas brilhavam verdes e frescas, e o vento suave carregava a fragrância de flores escondidas.
En: The leaves glistened green and fresh, and the gentle wind carried the fragrance of hidden flowers.
Pb: João e Mariana adoravam caminhar por ali, cada um com motivações diferentes.
En: João and Mariana loved walking there, each with different motivations.
Pb: João, um apaixonado por lendas locais, trilhava atento, olhos sempre à procura de algo misterioso.
En: João, a lover of local legends, walked attentively, eyes always searching for something mysterious.
Pb: Mariana, por outro lado, via beleza nas pequenas maravilhas biológicas do ambiente, colecionando dados para seus estudos.
En: Mariana, on the other hand, saw beauty in the small biological wonders of the environment, collecting data for her studies.
Pb: Numa manhã ensolarada, enquanto debatiam as histórias de antigos quilombos supostamente escondidos ali, eles tropeçaram em algo peculiar.
En: On a sunny morning, as they debated stories of ancient quilombos supposedly hidden there, they stumbled upon something peculiar.
Pb: Sob um monte de folhas úmidas, havia uma pedra esculpida com símbolos enigmáticos.
En: Under a pile of damp leaves, there was a stone carved with enigmatic symbols.
Pb: João imediatamente ficou fascinado, uma chama de curiosidade incendiando seu olhar.
En: João was immediately fascinated, a flame of curiosity igniting in his eyes.
Pb: Mariana, sempre cautelosa, inclinou-se para examinar a pedra, tentando ler as formas e decodificar qualquer sigla biológica que pudesse ter relevância.
En: Mariana, always cautious, leaned in to examine the stone, trying to read the shapes and decode any biological markers that might have relevance.
Pb: — João, o que você acha que é isso?
En: — João, what do you think this is?
Pb: — perguntou Mariana, levantando a pedra com cuidado.
En: — asked Mariana, lifting the stone carefully.
Pb: — Pode ser a chave para uma lenda antiga!
En: — It could be the key to an ancient legend!
Pb: — João respondeu, a emoção transbordando em suas palavras.
En: — João replied, the excitement overflowing in his words.
Pb: — Devemos investigar!
En: — We must investigate!
Pb: Mariana hesitou.
En: Mariana hesitated.
Pb: Sua preocupação era dupla: não apenas ambiental, mas também ética.
En: Her concern was twofold: not only environmental but also ethical.
Pb: Eles não poderiam simplesmente mover ou alterar aquilo que pertencia à natureza e possivelmente a uma história antiga.
En: They couldn't simply move or alter something that belonged to nature and possibly to an ancient history.
Pb: — Precisamos ser cuidadosos, João.
En: — We need to be careful, João.
Pb: Isso pode ser relevante cientificamente também.
En: This could be scientifically relevant too.
Pb: A tarde passou com João relendo suas notas mentais sobre períodos históricos do Rio de Janeiro, enquanto Mariana catalogava possíveis impactos na flora e fauna locais.
En: The afternoon passed with João rereading his mental notes on the historical periods of Rio de Janeiro, while Mariana cataloged possible impacts on the local flora and fauna.
Pb: Finalmente, de
Published on 3 months ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate