Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unveiling the Mysteries of Sintra's Hidden Temple
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-09-16-22-34-02-pt
Story Transcript:
Pt: A névoa densa envolvia o Templo Escondido em Sintra, como se guardasse segredos antigos.
En: The dense fog enveloped the Templo Escondido in Sintra, as if it were guarding ancient secrets.
Pt: As folhas de outono caiam suavemente, cobrindo o chão com um manto dourado.
En: The autumn leaves fell gently, covering the ground with a golden blanket.
Pt: Tiago, António e Marta avançavam cuidadosamente, determinados a encontrar os lendários azulejos.
En: Tiago, António, and Marta advanced carefully, determined to find the legendary tiles.
Pt: Tiago, um estudante de história com paixão pelo passado de Portugal, liderava o caminho.
En: Tiago, a history student with a passion for Portugal's past, led the way.
Pt: Ele desejava encontrar os azulejos para sua pesquisa.
En: He wanted to find the tiles for his research.
Pt: E claro, para ganhar a admiração dos amigos também.
En: And of course, to win the admiration of his friends as well.
Pt: "O templo está logo à frente", disse ele, a voz cheia de entusiasmo.
En: "The temple is just ahead," he said, his voice full of enthusiasm.
Pt: António, mais prático e cauteloso, olhava ao redor, desconfiado.
En: António, more practical and cautious, looked around suspiciously.
Pt: "Tiago, a névoa é densa.
En: "Tiago, the fog is dense.
Pt: Podemos nos perder", advertiu.
En: We might get lost," he warned.
Pt: Marta, aventureira e curiosa, discordou.
En: Marta, adventurous and curious, disagreed.
Pt: "Vamos seguir o coração!
En: "Let's follow our hearts!
Pt: Temos que confiar na magia deste lugar."
En: We need to trust the magic of this place."
Pt: Dentro do templo, tudo era sombrio e reverente.
En: Inside the temple, everything was gloomy and reverent.
Pt: As paredes cobertas de musgo contavam histórias de tempos passados.
En: The moss-covered walls told stories of times past.
Pt: Enquanto caminhavam, ouviram o eco dos seus passos ressoando.
En: As they walked, they heard the echo of their footsteps resonating.
Pt: O local parecia vivo, quase respirando com eles.
En: The place seemed alive, almost breathing with them.
Pt: A discussão logo começou.
En: The discussion soon began.
Pt: António queria seguir um caminho mais à direita, enquanto Marta insistia que deviam virar à esquerda.
En: António wanted to take a path more to the right, while Marta insisted they should turn left.
Pt: Tiago estava no meio, hesitando.
En: Tiago was in the middle, hesitating.
Pt: O conflito entre seus amigos o deixava confuso, mas ele se lembrou do que sua intuição dizia desde o inÃcio.
En: The conflict between his friends left him confused, but he remembered what his intuition had been telling him from the start.
Pt: "Confio em ambos, mas sinto algo vindo do norte", disse Tiago, apontando para um corredor estreito e quase invisÃvel.
En: "I trust you both, but I feel something coming from the north," said Tiago, pointing to a narrow and almost invisible corridor.
Pt: Convencido, começou a andar, chamando Marta e António para segui-lo.
En: Convinced, he began to walk, calling for Marta and António to follow him.
Pt: Com passos cuidadosos, eles entraram no corredor.
En: With careful steps, they entered the corridor.
Pt: A névoa começava a dissipar ligeiramente, revelando
Published on 3Â months ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate