Episode Details

Back to Episodes
Blooming Courage: Krzysztof's Journey from Farm to Classroom

Blooming Courage: Krzysztof's Journey from Farm to Classroom

Published 3 months, 4 weeks ago
Description
Fluent Fiction - Polish: Blooming Courage: Krzysztof's Journey from Farm to Classroom
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-09-13-22-34-02-pl

Story Transcript:

Pl: Na samym krańcu wioski stała mała farma, której pola pokrywały dywany kwiatów.
En: At the very edge of the village stood a small farm, its fields covered with carpets of flowers.

Pl: To tutaj, na farmie swoich dziadków, Krzysztof spędzał większość lata.
En: It was here, on his grandparents' farm, that Krzysztof spent most of his summers.

Pl: Kolory chryzantem i astrów zdobiły polany, a jesienne liście szeleściły pod jego stopami.
En: The colors of chrysanthemums and asters adorned the meadows, and autumn leaves rustled under his feet.

Pl: Powietrze było rześkie, przesycone zapachem mokrej ziemi i świeżych kwiatów.
En: The air was crisp, filled with the scent of wet earth and fresh flowers.

Pl: Dziś jednak Krzysztof nie mógł cieszyć się widokiem pola o poranku jak zazwyczaj.
En: Today, however, Krzysztof could not enjoy the view of the field in the morning as he usually did.

Pl: Rozpoczynał nowy rok szkolny po wakacyjnej przerwie.
En: He was starting a new school year after the summer break.

Pl: Usiadł przy stole w kuchni, gdzie czekała na niego ciepła herbata, a obok Ewa, jego starsza siostra, która jak zawsze była pełna energii.
En: He sat at the kitchen table, where a warm cup of tea awaited him, next to Ewa, his older sister, who was, as always, full of energy.

Pl: "Ciekawe, jaki projekt będziemy robić w tym roku," powiedziała, oblizując palce ubrudzone dżemem.
En: "I wonder what project we’ll be doing this year," she said, licking her fingers smeared with jam.

Pl: Krzysztof milczał, zamyślony o latach swojej pracy na farmie i tym, jak bardzo chciałby podzielić się swoją miłością do natury w szkole.
En: Krzysztof was silent, lost in thought about his years working on the farm and how much he wanted to share his love of nature at school.

Pl: Projekt, który miałby pokazać cykle przyrody, brzmiał jak idealny pomysł.
En: A project that would showcase the cycles of nature sounded like the perfect idea.

Pl: Ale problemem był temat – nauczyciel Andrzej już wcześniej wysłał listę tematów, a żaden z nich nie był o kwiatach czy farmie.
En: But the problem was the topic—teacher Andrzej had already sent a list of topics, and none of them were about flowers or the farm.

Pl: W szkole, po powrocie z wakacji, wszyscy z niecierpliwością czekali na pierwszy dzień zajęć.
En: Back at school, after returning from vacation, everyone was eagerly awaiting the first day of classes.

Pl: Krzysztof podszedł do nauczyciela po lekcji.
En: Krzysztof approached the teacher after class.

Pl: "Proszę pana, czy mógłbym zrobić projekt o farmie kwiatowej?"
En: "Sir, could I do a project on the flower farm?"

Pl: zapytał, czując jak biją mu serce.
En: he asked, feeling his heart pounding.

Pl: Andrzej spojrzał na niego z namysłem, ale początkowo odmówił, tłumacząc potrzebę trzymania się ustalonych tematów.
En: Andrzej looked at him thoughtfully but initially refused, explaining the need to stick to the pre-set topics.

Pl: Krzysztof nie poddał się jednak łatwo.
En: However, Krzysztof did not give up easily.

Pl: "Naprawdę chcę pokazać, czego nauczyłem się na farmie.
En: "I really want to show what I’ve learned on the farm.

Pl: Mogłoby to zaciekawić i innych uczniów," powiedział z zapałem.
En: It might interest other students," he said with enthusiasm.

Pl: Andrzej w końcu przystanął na
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us