Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Blossoms of Hope: An Artists' Journey Amidst Flowers

Blossoms of Hope: An Artists' Journey Amidst Flowers



Fluent Fiction - Latvian: Blossoms of Hope: An Artists' Journey Amidst Flowers
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-09-13-22-34-02-lv

Story Transcript:

Lv: Rudenīgi koki veidoja spilgtu fonu ziedu fermas tirgum.
En: The autumnal trees created a bright backdrop for the flower farm market.

Lv: Katru gadu, kad rudens vēja dvesma padarīja gaisu dzidru un dzestru, tirgus pieskandināja klusums un tālajā laukumiņā simtiem krāsainu ziedu, šī vieta kļuva par īstu krāšņuma oāzi.
En: Every year, when the autumn wind made the air clear and crisp, the market broke the silence, and with hundreds of colorful flowers in the distant clearing, this place became a true oasis of splendor.

Lv: Anda stāvēja aiz sava ģimenes stenda, kur saulespuķes, krizantēmas un dālijas cēli spīdēja zem zeltīto lapu kaskādes.
En: Anda stood behind her family's stall, where sunflowers, chrysanthemums, and dahlias nobly shone beneath the cascade of golden leaves.

Lv: Anda strādāja, pasmaidot uz garāmgājējiem.
En: Anda worked, smiling at passersby.

Lv: Bet viņas doma bija citur.
En: But her mind was elsewhere.

Lv: Viņa skatījās uz savu gleznojumu, kas slepjas stūra plaukta aizsegā.
En: She looked at her painting, hidden behind the corner shelf.

Lv: Viņa vēlējās to parādīt visiem, lai sajustu, vai tas patiešām ir tik labs, kā viņa cerēja.
En: She wanted to show it to everyone, to feel if it truly was as good as she hoped.

Lv: Raimonds un Marta, Anda vecāki, ar lepnumu novēroja, kā Anda auga kā ziedi, kurus viņa kopš bērnības kopusi.
En: Raimonds and Marta, Anda's parents, proudly watched as Anda grew like the flowers she had tended since childhood.

Lv: Viņi redzēja, kā viņa apgūst puķkopības amata mākslu, un viņi sapņoja, ka Anda turpinās ģimenes biznesu.
En: They saw her mastering the art of floriculture, and they dreamt that Anda would continue the family business.

Lv: Anda meta acis uz gleznu.
En: Anda glanced at the painting.

Lv: Vai viņa drīkst?
En: Could she?

Lv: Vai tas bija pareizais laiks?
En: Was it the right time?

Lv: Viņa dziļi ievilka elpu un pieņēma lēmumu.
En: She took a deep breath and made a decision.

Lv: Viņa uzkāra savu gleznu pie stenda, cerot uz reakciju.
En: She hung her painting at the stall, hoping for a reaction.

Lv: Neilgi pēc tam, pircējs, kungs ar platmali, apstājās.
En: Shortly thereafter, a customer, a gentleman with a wide-brimmed hat, stopped by.

Lv: Viņš cieši aplūkoja gleznu un teica: "Cik skaisti!
En: He closely examined the painting and said, "How beautiful!

Lv: Vai tā ir pārdošanā?
En: Is it for sale?

Lv: Es piedāvāju augstu cenu!
En: I offer a high price!"

Lv: "Anda izbrīnīti paraudzījās uz vīrieti.
En: Anda looked at the man with surprise.

Lv: Raimonds un Marta pēkšņi atgriezās pie stenda pēc klientu apkalpošanas.
En: Raimonds and Marta suddenly returned to the stall after serving customers.

Lv: Viņi apstājās pie gleznas, dzirdot sarunu.
En: They stopped by the painting, hearing the conversation.

Lv: "Piedodiet," Anda sakās, "Tā nav pārdošanā, bet ja jūs vēlaties, es varu uzgleznot jums kaut ko īpašu.
En: "Forgive me," Anda said, "It's not for sale, but if you wish, I can paint something special for you."

Lv: "Raimonds un Marta skatījās viens uz otru, tad uz savu meitu.
En: Raimonds and Marta looked at each other, then at their daughter.

Lv: Viņu acīs raudzījās lepnums un pārsteigums.
En: Pride and surprise shone in their eyes.

Lv


Published on 3 months ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate