Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Inside the Bunker: A Storm, Courage, and a Hidden Escape

Inside the Bunker: A Storm, Courage, and a Hidden Escape



Fluent Fiction - Finnish: Inside the Bunker: A Storm, Courage, and a Hidden Escape
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-09-12-22-34-02-fi

Story Transcript:

Fi: Syyssateet ropisivat maan päällä, kun Lauri, Kaisa ja Mikko istuivat syvällä maan alla betoniseinien suojassa.
En: The autumn rains were pattering on the ground as Lauri, Kaisa, and Mikko sat deep underground sheltered by concrete walls.

Fi: Vanha bunkkeri suojasi heitä, mutta tuulen ulvonta muistutti myrskyn voimasta.
En: The old bunker protected them, but the howling of the wind reminded them of the storm's power.

Fi: Bunkkerissa oli kylmä ja kostea.
En: The bunker was cold and damp.

Fi: Nurkassa pölytti vanha kaasunaamari, jäänne maailmansodan ajoilta.
En: In the corner, an old gas mask gathered dust, a remnant from the time of the world war.

Fi: Lauri katseli ystäviään.
En: Lauri watched his friends.

Fi: He istuivat penkillä, yrittäen pysyä rauhallisina.
En: They sat on the bench, trying to stay calm.

Fi: Mikkoa pelotti, mutta hän yritti olla urhea Kaisan vuoksi.
En: Mikko was frightened, but he tried to be brave for Kaisa's sake.

Fi: Kaisa koetti tukea Mikkoa.
En: Kaisa tried to support Mikko.

Fi: Hänellä oli tapana hoitaa ja huolehtia muista.
En: She had a habit of taking care of others.

Fi: "Meidän täytyy päästä pois täältä", Lauri sanoi vakavalla äänellä.
En: "We have to get out of here," Lauri said in a serious tone.

Fi: Hän ajatteli umpeen painuneita ovia ja vanhoja käytäviä, jotka saattoivat olla vaarassa romahtaa.
En: He thought of the closed doors and old corridors that might be at risk of collapsing.

Fi: Lauri tiesi, että odottaminen ei ollut vaihtoehto.
En: Lauri knew that waiting was not an option.

Fi: Myrskyn kestäessä jääminen voisi olla kohtalokasta.
En: Staying as the storm persisted could be fatal.

Fi: "Kai sinne jonnekin on pakotie", Kaisa sanoi toiveikkaasti.
En: "There must be an escape route somewhere," Kaisa said hopefully.

Fi: "Mutta miten me löydämme sen?"
En: "But how do we find it?"

Fi: Lauri viritti taskulamppunsa.
En: Lauri switched on his flashlight.

Fi: Sen valo oli heikko, mutta riittävä näyttämään tietä.
En: Its light was weak but enough to show the way.

Fi: "Mennään syvemmälle.
En: "Let's go deeper.

Fi: Täytyy olla toinen reitti ulos."
En: There has to be another way out."

Fi: Mikko kurkisti varovasti pimeään käytävään.
En: Mikko peered cautiously into the dark corridor.

Fi: "Oletko varma, että se on hyvä idea?"
En: "Are you sure that's a good idea?"

Fi: Lauri nyökkäsi.
En: Lauri nodded.

Fi: Hänen sisällään oli pelko ja epävarmuus, mutta hän tiesi, että oli aika toimia.
En: Inside him was fear and uncertainty, but he knew it was time to act.

Fi: "Luotan siihen, että löydämme tien."
En: "I trust that we’ll find the way."

Fi: Kolmikko lähti liikkeelle.
En: The trio started moving.

Fi: Kapeat käytävät johdattivat heitä eteenpäin.
En: Narrow corridors led them forward.

Fi: Lattia narisi heidän jalkojensa alla, ja kylmä ilma toi mukanaan kostean betonin hajun.
En: The floor creaked under their feet, and the cold air carried the smell of damp concrete.

Fi: Mitä syvemmälle he menivät, sitä hiljaisemmaksi maailma muuttui.
En: The deeper they went, the quieter the world became.

Fi: Ainoastaan heidän askeleensa kaikui käytävän seinistä.
En: Only their steps echoed from the cor


Published on 3 months ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate