Fluent Fiction - Irish: Higher Altitudes: Embracing Help in the Mountains of Hope
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-09-11-22-34-02-ga
Story Transcript:
Ga: Bhí an ghrian ag lonradh go geal thar na Cnoic Chill Mhantáin, ceol na n-éan ag líonadh an aer leis an solas atá ag éirí níos ísle mar a bheadh sé ag teitheadh ón gheimhreadh.
En: The sun was shining brightly over the Cnoic Chill Mhantáin, the song of birds filling the air with the light that was becoming fainter as if fleeing from winter.
Ga: Lár an tsamhraidh é, ach bhí aer úr sna sléibhte agus na bláthanna fiáine ag damhsa faoin ngaoith.
En: It was the middle of summer, but there was fresh air in the mountains and wildflowers dancing in the wind.
Ga: Sa lár an easa chomh álainn sin, bhí ospidéal réimse scoite amach i ngleann ciúin.
En: In the midst of this stunning waterfall, there was a remote hospital set in a quiet valley.
Ga: Bhí Aoife, bana lia bhólachta feabhais agus foighne, ann, ag déanamh aithniú ar an dream ag fulaingt le galar na hárda.
En: Aoife, a skilled and patient cattlewoman, was there, attending to those suffering from altitude sickness.
Ga: Bhí a fhios aici cé chomh contúirteach a d’fhéadfadh an t-altúid bheith, agus ba mhian léi go mbeadh gach duine sábháilte.
En: She knew how dangerous the altitude could be and wished for everyone's safety.
Ga: Tháinig go leor daoine go dtí an áit seo chun an dúlra álainn a fheiceáil, ach ní gach duine acu a bhí réidh don airde.
En: Many people came to this place to see the beautiful nature, but not all were ready for the heights.
Ga: Bhí Cian ar cheann díobh siúd.
En: Cian was one of those people.
Ga: Fear seiftiúil a bhí ann, ach bhí eagla ann go bhfaigheadh sé náire mura mbeadh sé in ann cabhair a ghlacadh.
En: He was a resourceful man, but he feared being embarrassed if he couldn't accept help.
Ga: Chuaigh sé isteach sa teltan, súile dóite amach ina aghaidh.
En: He walked into the tent, eyes burned into his face.
Ga: Bhí Aoife ag faireanach air; bhí a súile oscailte, compordach ach fós diongbháilte.
En: Aoife was watching him; her eyes were open, comfortable yet resolute.
Ga: "Conas atá tú, Cian?" a d’fhiafraigh sí go cairdiúil.
En: "How are you, Cian?" she asked warmly.
Ga: Shíl sé ar feadh soicind, ach d’fhan sé ciúin, inniúil go bhféadfadh a thost a bheith mar chosaint.
En: He thought for a moment but remained silent, aware that his silence might serve as protection.
Ga: Chuir Aoife a lámh ar a ghualainn.
En: Aoife placed her hand on his shoulder.
Ga: "Is cuma cé chomh láidir atá tú, don’tan don’tan mór é seo," a dúirt sí libh gan bhrú.
En: "No matter how strong you are, the mountain is a big one," she said gently, without pressure.
Ga: "Is áilleacht ann a bheith in ann glacadh le lámh cabhrach."
En: "There's beauty in accepting a helping hand."
Ga: Bhí Cian ag cogar an chogarnach ina intinn féin, 'cad é má dhéanann mé amadán de mo féin?' ach bhí rud éigin ina súile Aoife; doimhneas tuisceana agus ní gan úire, rud éigin a chuir in iúl dó go dtuigeann sí, go ndearna sí é seo cheana féin na céadta uair.
En: Cian whispered the whisper in his own mind, 'what if I make a fool of myself?' but there was something in Aoife's eyes; a depth of understanding, and not without freshness, something that showed him she understood, that she had done this hundreds of times before.
Ga: Nuair a cuireadh an cheist gan stró, bhog sé a chinn le fada faicheall, mothú na muinéalta ag éirí ina éadán.
En: When the question was asked without stress, he no
Published on 3 months, 1 week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate