Episode Details

Back to Episodes
Beyond Rust: An Engineer's Journey to Fulfill a Promise

Beyond Rust: An Engineer's Journey to Fulfill a Promise

Published 4 months ago
Description
Fluent Fiction - Catalan: Beyond Rust: An Engineer's Journey to Fulfill a Promise
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-09-09-22-34-02-ca

Story Transcript:

Ca: Oriol va entrar al magatzem abandonat, amb el cor bategant ràpidament.
En: Oriol entered the abandoned warehouse, his heart beating rapidly.

Ca: L'aire de tardor era fred i portava una lleugera olor de rovell i humitat.
En: The autumn air was cold and carried a slight smell of rust and dampness.

Ca: Les bigues oxidades i les finestres trencades afegien una sensació inquietant al lloc.
En: The rusted beams and broken windows added an unsettling feeling to the place.

Ca: Però Oriol no es vencia fàcilment.
En: But Oriol was not easily defeated.

Ca: Era enginyer, amb intel·ligència i determinació a parts iguals.
En: He was an engineer, with equal parts intelligence and determination.

Ca: "Ha d'estar aquí," va pensar Oriol, recordant la promesa que havia fet al seu amic abans de la seva mort.
En: "It must be here," Oriol thought, remembering the promise he had made to his friend before his death.

Ca: Necessitava aquella peça mecànica rara per completar un projecte en honor seu.
En: He needed that rare mechanical part to complete a project in his friend's honor.

Ca: El terra estava cobert de pols i runa.
En: The floor was covered with dust and debris.

Ca: Fragments de maquinària oblidada apareixien per tot arreu.
En: Fragments of forgotten machinery appeared everywhere.

Ca: La llum del sol entrava per les esquerdes, projectant ombres dèbils.
En: Sunlight entered through the cracks, casting faint shadows.

Ca: Oriol es va moure amb cautela, cada pas trencant el silenci inquietant del magatzem.
En: Oriol moved cautiously, each step breaking the eerie silence of the warehouse.

Ca: Va buscar entre piles de metall i caixes buides, tot i saber que altre gent també cercava objectes valuosos.
En: He searched among piles of metal and empty boxes, knowing that other people were also looking for valuable objects.

Ca: De sobte, va sentir una veu.
En: Suddenly, he heard a voice.

Ca: "Què fas aquí, xaval?
En: "What are you doing here, kid?"

Ca: " Un grup de buscadors d'objectes havia aparegut de cop.
En: A group of object seekers had appeared out of nowhere.

Ca: Els seus ulls brillaven amb un mesclat de curiositat i desconfiança.
En: Their eyes shone with a mix of curiosity and distrust.

Ca: "Busco una peça específica," va respondre Oriol, intentant sonar confiat.
En: "I'm looking for a specific part," Oriol replied, trying to sound confident.

Ca: Sabia que aquells desconeguts podrien ser perillosos.
En: He knew these strangers could be dangerous.

Ca: "Potser n'hem vist una," va dir un dels homes amb un mig somriure.
En: "Maybe we've seen one," said one of the men with a half-smile.

Ca: "Què em donaràs a canvi?
En: "What will you give me in return?"

Ca: "Oriol va recordar alguns objectes valuosos que havia portat pensant que podrien ajudar.
En: Oriol remembered some valuable objects he had brought, thinking they might help.

Ca: Sense vacil·lar, va oferir-los.
En: Without hesitating, he offered them.

Ca: Els seus interlocutors van observar els objectes, intercanviant mirades silencioses.
En: His interlocutors observed the objects, exchanging silent glances.

Ca: Després d'una breu deliberació, el líder del grup va assentir.
En: After a brief deliberation, the group's leader nodded.

Ca: "D'acord
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us