Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
A Pigeon Thief and Unexpected Adventures at Tokyo Skytree

A Pigeon Thief and Unexpected Adventures at Tokyo Skytree



Fluent Fiction - Japanese: A Pigeon Thief and Unexpected Adventures at Tokyo Skytree
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-09-09-22-34-02-ja

Story Transcript:

Ja: 東京は秋の色彩でいっぱいでした。
En: Tokyo was filled with the colors of autumn.

Ja: スカイツリーの観覧デッキは観光客でにぎわっていて、東京の街並みが一望できました。
En: The observation deck of Tokyo Skytree was bustling with tourists, offering a panoramic view of the cityscape.

Ja: 青空の下、ユキとヒロは大きな窓辺に立って、美しい景色を楽しんでいました。
En: Under the blue sky, Yuki and Hiro stood by the large window, enjoying the beautiful scenery.

Ja: 「今日の計画は完璧だね!」ユキは自信満々に言いました。
En: "Today's plan is perfect!" Yuki said confidently.

Ja: 彼女のカバンの中には、おにぎりとお弁当、フルーツがきちんと詰まっていました。
En: Inside her bag, onigiri, a bento, and fruits were neatly packed.

Ja: 幼いころから計画を立てるのが得意なユキにとって、今日のピクニックは完璧な休日のはずでした。
En: For Yuki, who had been skilled at planning since childhood, today's picnic was supposed to be a perfect holiday.

Ja: ヒロは笑顔で、「そんなに全部予定通りにいくかな?」と少しからかいました。
En: With a smile, Hiro teased, "Do you think everything will go as planned?"

Ja: のんびりした性格のヒロは、いつも物事を楽観的に見ていました。
En: With his laid-back personality, Hiro always saw things optimistically.

Ja: 「まあ、何か起こってもそれも楽しいかもね。」
En: "Well, even if something happens, that might be fun too."

Ja: ユキは微笑んで、「そうね、でも今日は違うよ。すべてパーフェクトにする予定だから。」
En: Yuki smiled, "That's true, but today is different. I plan to make everything perfect."

Ja: 二人は観覧デッキのベンチを見つけ、そこでランチを広げ始めました。
En: The two found a bench on the observation deck and began to spread out their lunch.

Ja: 瞬間、陽気な鳩が空からひらりと降り立ち、ユキのおにぎりをつつんだかと思うと、素早く飛び去ってしまいました。
En: Just then, a cheerful pigeon fluttered down from the sky, pecked at Yuki's onigiri, and swiftly flew away.

Ja: 「えっ!?」ユキは驚いて声を上げました。
En: "What!?" Yuki exclaimed in surprise.

Ja: 完璧な計画が、ちょっとした鳥のいたずらで台無しにされたのです。
En: Her perfect plan was thwarted by a little bird's mischief.

Ja: 「なんで鳩が!?」
En: "Why a pigeon!?"

Ja: ヒロはくすくす笑いながら、「あの鳩、プロだね。スカイツリーで働いてた頃からの常連だろうか。」と言いました。
En: Hiro, chuckling, said, "That pigeon is a pro. Could it be a regular since the days we worked at Tokyo Skytree?"

Ja: ユキは最初、憤りでいっぱいでしたが、ヒロの笑い声につられて笑ってしまいました。
En: Initially filled with indignation, Yuki was pulled into laughter by Hiro's laughter.

Ja: 「まあ、そう感じるのもありかもね。」
En: "Well, maybe that's okay."

Ja: 二人は鳩を追いかけることにしました。
En: The two decided to chase after the pigeon.

Ja: すると、他の観光客やガイドに笑われ、ユキとヒロも一緒になって笑い出して、きっとことは東京の壮大な背景の中で小さな冒険になりました。
En: Other tourists and guides laughed at them, and Yuki and Hiro joined in the laughter, turning the whole affair into a small adventure against the grand backdrop of Tokyo.

Ja: 最後には、二人はスカイツリーのカフェで、ケーキを食べながら夕陽を見ていました。
En: In the end, the two were in Tokyo Skytree's café, eating cake and watching the sunset.

Ja: 「今日は最高の日だね。」ユキはしみじみと言いました。
En: "Today was the best day," Yuki said reflectively.

Ja: ヒロはニヤニヤしながら、「何が起こるかわからないのが良いところさ。計画通りじゃなくても楽しめばいいよ。」と返しました。
En: Hiro, grinning, replied, "The best part is not knowing what will happen. Even if things don't go as planned, you can have fun."

Ja: ユキは心から頷き、「次からは計画通りにいかなくても、大丈夫だって思えるわ。」
En: Yuki nodded sincerely, "From now on, I'll be okay even if things don't go according to plan."

Ja: 二人の笑顔は、太陽が沈んで夜が訪れるまで輝いていました。
En: Their smiles shone until the sun set and night fell.

Ja: スカイツリーの下、秋のささやきを聴きながら、ユキとヒロは友情と自由を感じていました。
En: Under Tokyo Skytree, listening to the whispers of autumn, Yuki and Hiro felt a sense of friendship and freedom.


Vocabulary Words:


    Published on 3 months, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate