Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Blossoming Friendships: A Journey Through Kyiv's Autumn Palette

Blossoming Friendships: A Journey Through Kyiv's Autumn Palette



Fluent Fiction - Ukrainian: Blossoming Friendships: A Journey Through Kyiv's Autumn Palette
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-09-07-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Осінній вітер легенько грався листям у Київському ботанічному саду.
En: The autumn wind gently played with the leaves in the Kyivskyi Botanical Garden.

Uk: Дерева стояли в золотавих і червоних барвах, створюючи казковий пейзаж.
En: The trees stood in golden and red hues, creating a fairy-tale landscape.

Uk: Повітря було прохолодне, наповнене свіжим ароматом опалого листя.
En: The air was cool, filled with the fresh scent of fallen leaves.

Uk: Це був ідеальний день для фотографії.
En: It was a perfect day for photography.

Uk: Оксана стояла біля входу в сад.
En: Oksana stood at the entrance to the garden.

Uk: Вона трохи нервувала: сьогодні був її перший майстер-клас з фотографії.
En: She was a bit nervous: today was her first photography master class.

Uk: Вона завжди любила природу, і саме бажання покращити свої навички фотографії привело її сюди.
En: She had always loved nature, and it was the desire to improve her photography skills that brought her here.

Uk: Але страх перед оцінками інших змушував її сумніватися.
En: But the fear of others' judgments made her doubt.

Uk: Андрій був досвідченим фотографом і з нетерпінням чекав на цю зустріч.
En: Andriy was an experienced photographer eagerly awaiting this meeting.

Uk: Він мріяв знайти людей, з якими він міг би поділитися своєю пристрастю до мистецтва.
En: He dreamed of finding people with whom he could share his passion for art.

Uk: Проте минулі розчарування робили його обережним у нових знайомствах.
En: However, past disappointments made him cautious about new acquaintances.

Uk: Юрій, його друг і організатор заходу, завжди радів можливості підтримати місцевих талантів.
En: Yuriy, his friend and the event organizer, always rejoiced at the opportunity to support local talents.

Uk: "Все почнеться з легкої розминки для розігріву", — сказав він, усміхаючись.
En: "Everything will start with an easy warm-up," he said, smiling.

Uk: Коли почався майстер-клас, Оксана тримала фотоапарат з тремтінням.
En: When the master class began, Oksana held her camera with trembling hands.

Uk: Андрій помітив її і вирішив підійти.
En: Andriy noticed her and decided to approach.

Uk: Він відчував, що вона може бути цікавою співрозмовницею.
En: He felt that she might be an interesting conversation partner.

Uk: "Привіт, мене звати Андрій.
En: "Hi, my name is Andriy.

Uk: Чи можу я допомогти тобі з налаштуваннями фотоапарата?
En: Can I help you with the camera settings?"

Uk: " — запитав він.
En: he asked.

Uk: Оксана зніяковіло усміхнулась: "Так, дякую".
En: Oksana shyly smiled: "Yes, thank you."

Uk: Вона не очікувала такої доброзичливості.
En: She didn't expect such kindness.

Uk: Вони разом переглянули деякі налаштування, і Андрій пояснив важливі нюанси зйомки.
En: Together, they reviewed some settings, and Andriy explained important shooting nuances.

Uk: Під час фотопрогулянки, несподівано для себе, Оксана зробила чудовий знімок.
En: During the photo walk, unexpectedly for herself, Oksana took an excellent shot.

Uk: Це був кадр, де проміння сонця пробивалося крізь листя, створюючи чарівний ефект.
En: It was a frame where sunlight broke through the leaves, creating a magical effect.

Uk: Андрій зупинився на мить, побачивши фото.
En: Andri


Published on 3 months, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate