Episode Details
Back to Episodes
Healing Rain: A Family's Heartfelt New Beginning
Published 4 months, 1 week ago
Description
Fluent Fiction - Catalan: Healing Rain: A Family's Heartfelt New Beginning
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-09-04-22-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: La llum de la tarda a Montseny era suau.
En: The afternoon light in Montseny was gentle.
Ca: Els arbres semblaven dansar amb el vent lleuger.
En: The trees seemed to dance with the light breeze.
Ca: Era La Diada, i enmig del parc, una família intentava passar un dia tranquil.
En: It was La Diada, and in the middle of the park, a family was trying to spend a peaceful day.
Ca: Laia, Oriol i Núria havien preparat un pícnic, però sota la calma de la natura, hi havia tensions que no es veien.
En: Laia, Oriol, and Núria had planned a picnic, but beneath the calm of nature, there were tensions that were not visible.
Ca: La Laia mirava al seu voltant, buscant un moment de pau interior.
En: Laia looked around, searching for a moment of inner peace.
Ca: Era tímida, sempre pensativa.
En: She was shy, always thoughtful.
Ca: Oriol, el seu germanet, saltava d'una pedra a una altra, alegre i ple d’energia.
En: Oriol, her little brother, was jumping from one rock to another, cheerful and full of energy.
Ca: Núria, la seva mare, estenia un mantell sobre l’herba, disposada a gaudir del dinar familiar.
En: Núria, their mother, spread a cloth on the grass, ready to enjoy the family lunch.
Ca: "Quina tardor més bonica que arriba," va comentar Núria amb un somriure nostàlgic.
En: "What a beautiful autumn that is arriving," commented Núria with a nostalgic smile.
Ca: Tenia records d'altres diades passades amb la seva família, els records la feien feliç, però també li pesaven.
En: She had memories of other past Diades with her family, memories that made her happy but also weighed on her.
Ca: La Laia va assentir amb el cap, però sentia aquell pes més fort que mai.
En: Laia nodded, but felt that weight stronger than ever.
Ca: La tensió no era nova.
En: The tension was not new.
Ca: Des de feia mesos, les paraules entre elles eren escasses i plenes de malentesos.
En: For months, words between them had been scarce and full of misunderstandings.
Ca: L’Oriol, sempre intentant que la família es reeixís, se sentia atrapat entre les dues.
En: Oriol, always trying to see the family succeed, felt trapped between the two.
Ca: Fins aquell dia, ningú no havia tingut el valor d'obrir el seu cor.
En: Until that day, no one had had the courage to open their heart.
Ca: Just quan el pícnic començava, els núvols es van unir al cel, i la pluja va caure sobtadament.
En: Just as the picnic was starting, clouds gathered in the sky, and rain fell suddenly.
Ca: Van córrer cap a un petit corral enmig dels arbres.
En: They ran towards a small shelter among the trees.
Ca: Allà, mentre la pluja perfumava les fulles, la Laia va sentir que havia arribat el moment.
En: There, while the rain scented the leaves, Laia felt that the moment had come.
Ca: "Vull parlar," va dir amb decisió.
En: "I want to talk," she said with determination.
Ca: Les paraules van sortir amb una fragilitat inesperada.
En: The words came out with unexpected fragility.
Ca: "Ho sento si us he allunyat.
En: "I'm sorry if I've pushed you away.
Ca: Em sento sola i vull que tot torni a ser com abans.
En: I feel alone and I want everything to be like before."
Ca: "La Núria va mirar la seva filla amb ulls plens d’afecte i comprensió.
En: Núria looked at her daughter with eyes full of affection and
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-09-04-22-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: La llum de la tarda a Montseny era suau.
En: The afternoon light in Montseny was gentle.
Ca: Els arbres semblaven dansar amb el vent lleuger.
En: The trees seemed to dance with the light breeze.
Ca: Era La Diada, i enmig del parc, una família intentava passar un dia tranquil.
En: It was La Diada, and in the middle of the park, a family was trying to spend a peaceful day.
Ca: Laia, Oriol i Núria havien preparat un pícnic, però sota la calma de la natura, hi havia tensions que no es veien.
En: Laia, Oriol, and Núria had planned a picnic, but beneath the calm of nature, there were tensions that were not visible.
Ca: La Laia mirava al seu voltant, buscant un moment de pau interior.
En: Laia looked around, searching for a moment of inner peace.
Ca: Era tímida, sempre pensativa.
En: She was shy, always thoughtful.
Ca: Oriol, el seu germanet, saltava d'una pedra a una altra, alegre i ple d’energia.
En: Oriol, her little brother, was jumping from one rock to another, cheerful and full of energy.
Ca: Núria, la seva mare, estenia un mantell sobre l’herba, disposada a gaudir del dinar familiar.
En: Núria, their mother, spread a cloth on the grass, ready to enjoy the family lunch.
Ca: "Quina tardor més bonica que arriba," va comentar Núria amb un somriure nostàlgic.
En: "What a beautiful autumn that is arriving," commented Núria with a nostalgic smile.
Ca: Tenia records d'altres diades passades amb la seva família, els records la feien feliç, però també li pesaven.
En: She had memories of other past Diades with her family, memories that made her happy but also weighed on her.
Ca: La Laia va assentir amb el cap, però sentia aquell pes més fort que mai.
En: Laia nodded, but felt that weight stronger than ever.
Ca: La tensió no era nova.
En: The tension was not new.
Ca: Des de feia mesos, les paraules entre elles eren escasses i plenes de malentesos.
En: For months, words between them had been scarce and full of misunderstandings.
Ca: L’Oriol, sempre intentant que la família es reeixís, se sentia atrapat entre les dues.
En: Oriol, always trying to see the family succeed, felt trapped between the two.
Ca: Fins aquell dia, ningú no havia tingut el valor d'obrir el seu cor.
En: Until that day, no one had had the courage to open their heart.
Ca: Just quan el pícnic començava, els núvols es van unir al cel, i la pluja va caure sobtadament.
En: Just as the picnic was starting, clouds gathered in the sky, and rain fell suddenly.
Ca: Van córrer cap a un petit corral enmig dels arbres.
En: They ran towards a small shelter among the trees.
Ca: Allà, mentre la pluja perfumava les fulles, la Laia va sentir que havia arribat el moment.
En: There, while the rain scented the leaves, Laia felt that the moment had come.
Ca: "Vull parlar," va dir amb decisió.
En: "I want to talk," she said with determination.
Ca: Les paraules van sortir amb una fragilitat inesperada.
En: The words came out with unexpected fragility.
Ca: "Ho sento si us he allunyat.
En: "I'm sorry if I've pushed you away.
Ca: Em sento sola i vull que tot torni a ser com abans.
En: I feel alone and I want everything to be like before."
Ca: "La Núria va mirar la seva filla amb ulls plens d’afecte i comprensió.
En: Núria looked at her daughter with eyes full of affection and