Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Harvest Harmony: Tradition Meets Innovation in Žužemberk

Harvest Harmony: Tradition Meets Innovation in Žužemberk



Fluent Fiction - Slovenian: Harvest Harmony: Tradition Meets Innovation in Žužemberk
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-09-03-22-34-02-sl

Story Transcript:

Sl: Na hribih Žužemberka, kjer se jesen ozira na svet z očarano paleto zlata in rdeče, se je začel dan za jabolčni obirat.
En: In the hills of Žužemberk, where autumn gazes upon the world with a charming palette of gold and red, the day for apple picking began.

Sl: Mateja, s trdnim načrtom v mislih, se je z veseljem spustila skozi vrt.
En: Mateja, with a firm plan in mind, eagerly made her way through the orchard.

Sl: Njena družina je že generacije lastnica tega sadovnjaka.
En: Her family had owned this orchard for generations.

Sl: Mateja si je želela ohraniti njihove tradicije, obenem pa uspešno zaključiti nabiranje.
En: Mateja wanted to preserve their traditions while successfully completing the harvest.

Sl: Gregor, sosed, je že bil pri delu.
En: Gregor, the neighbor, was already at work.

Sl: Naslonjen na drevo, je razpravljal o svoji novi zamisli.
En: Leaning against a tree, he discussed his new idea.

Sl: "Če bi uporabili moj nov pripomoček, bi šlo hitreje," je predlagal.
En: "If we use my new tool, it would go faster," he suggested.

Sl: Imel je praktičen um, vedno osredotočen na produktivnost.
En: He had a practical mind, always focused on productivity.

Sl: Tadej, Matejin mlajši bratranec, je pogledoval po polju.
En: Tadej, Mateja's younger cousin, was gazing across the field.

Sl: Bil je poln veselja, a manj zainteresiran za delo.
En: He was full of joy but less interested in work.

Sl: Raje se je izgubljal v mislih, sanjal o svobodi in pustolovščini.
En: He preferred to get lost in his thoughts, dreaming of freedom and adventure.

Sl: Mateja se je ozrla po sadovnjaku.
En: Mateja looked around the orchard.

Sl: "Navdušena sem nad tradicijo," je dejala.
En: "I'm excited about tradition," she said.

Sl: "Toda morda nekaj sprememb ne bi škodilo.
En: "But maybe some change wouldn't hurt."

Sl: " Njena odločitev, da poskusi Gregorjev pristop, ni bila lahka.
En: Her decision to try Gregor's approach was not easy.

Sl: Ko so vsi začeli z delom, je Gregor pokazal, kako učinkovit je lahko mehanski obiralnik.
En: As everyone started working, Gregor demonstrated how efficient the mechanical picker could be.

Sl: Jabolka so hitro padala v košare.
En: Apples quickly fell into the baskets.

Sl: Tadej pa, še vedno nezainteresiran, je dobil navdih, ko je videl, koliko veselja prinaša skupno delo.
En: Tadej, still uninterested, found inspiration when he saw how much joy the joint effort brought.

Sl: Nenadoma se je zbralo temno nebo.
En: Suddenly, a dark sky gathered.

Sl: Prihajala je nevihta.
En: A storm was approaching.

Sl: Mateja je hitro ukrepala.
En: Mateja quickly took action.

Sl: "Vsi skupaj!
En: "Everyone together!"

Sl: " je zaklicala.
En: she called out.

Sl: Z Gregorjevim strojem in Tadejevo novo motivacijo so se združili, da bi rešili pridelek.
En: With Gregor's machine and Tadej's newfound motivation, they united to save the harvest.

Sl: Nevihta je z divjo silo brzela mimo, a skupno delo je obrodilo sadove.
En: The storm rushed past with wild force, but the teamwork bore fruit.

Sl: "Uspešno smo rešili večino," je zadihano dejala Mateja, s ponosom gledajoč na polne košare.
En: "We've successfully saved most of it," Mateja said, out of breath, proudly looking at th


Published on 3 months, 2 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate