Episode 2
In 2008, when I was 17, I felt invisible. And not like Harry Potter with an invisibility cloak. I actually felt really powerless. I remember watching the news every single day with my parents. It was like a ritual in our house. And the more I saw it, the more I realized that I just couldn't relate with it. The people didn't look like me, the issues didn't feel like mine. And more than anything, young people's voices were nowhere to be found.2008年,当我17岁的时候,我觉得自己是隐形的。但不是像哈利·波特披着隐形斗篷那种,而是真的感觉到无力。我记得每天都和父母一起看新闻,那几乎成了我们家的日常仪式。但看得越多,我越发现自己无法与之产生共鸣。那些新闻里的人不像我,关注的问题也不是我的问题。最重要的是,根本听不到年轻人的声音。
Now I have grown up in a family where everybody cared deeply about what was happening in the world. So naturally we had a lot of conversation at home. I had many opinions, many perspectives and experiences that I wanted to share with the world, but there was absolutely nowhere to go. My friends who I spoke with, my teachers who I spoke with, they all reminded me of the only thing that mattered, and that was how I performed in my exams. And that's it.我是在一个非常关心世界大事的家庭里长大的,所以我们家经常会有各种各样的讨论。我有很多观点、很多看法和经历,想要与世界分享,但完全没有出口。我跟朋友聊,跟老师聊,他们都只会提醒我唯一重要的事情——那就是考试成绩。而就只有这个。
So I was extremely disappointed, very frustrated. And the only thing that I knew and I loved was writing. So I started a blog. I had absolutely no idea what I was doing. I just went online and I started writing, and I forced my friends to read what I was saying.因此我非常失望,也很沮丧。而我唯一熟悉并热爱的事情就是写作。所以我开了一个博客。我完全不知道自己在做什么,只是上网开始写作,然后强迫朋友们去看我写的东西。
My first story was actually about climate change, and I remember asking a friend to read it, and she went ahead and she commented on it. And the comment was a smiling emoji. So I was disappointed because I wanted more.我的第一篇文章实际上是关于气候变化的,我记得请一个朋友去读,她看完后留言评论。而她的评论只是一个笑脸表情。那一刻我感到失望,因为我期待更多。
I realized that, you know, a lot of us young people, we grew up in this culture of silence. We are told, don't question, don't think critically, don't ask too much. And that was something that really frustrated me.我意识到,其实我们很多年轻人都在一种“沉默的文化”中长大。我们被告诫不要质疑,不要批判性思考,不要问太多问题。而这正是让我深感挫败的地方。
I loved writing, like I said, so I thought that I'll do something interesting. I launched a writer's training program. Young people, they want better jobs, they want to be skilled, so I thought I'll skill them in writing. And by that time, by the way, I had about a thousand readers on the blog. So I thought about 30 people will apply. At least 30 people will apply for this program. And to my surprise, only two did.正如我说过的,我热爱写作,所以我决定做一些有趣的事情。我发起了一个写作培训计划。年轻人希望有更好的工作,希望掌握更多技能,所以我想着教他们写作。那时,我的博客已经有大约一千名读者。我想,至少会有三十个人报名参加吧。但出乎意料的是,只有两个人报名。
Published on 1 week, 1 day ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate