Episode Details

Back to Episodes
The Drums of Białowieża: Science Meets Mystery in the Forest

The Drums of Białowieża: Science Meets Mystery in the Forest

Published 4 months, 2 weeks ago
Description
Fluent Fiction - Polish: The Drums of Białowieża: Science Meets Mystery in the Forest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-08-28-22-34-00-pl

Story Transcript:

Pl: W Białowieży, gdzie lato tętni życiem, coś niepokojącego zakłócało spokój nocy.
En: In Białowieża, where summer buzzes with life, something unsettling disturbed the peace of the night.

Pl: Każdego wieczoru, gdy słońce chowało się za koronami drzew, pojawiało się tajemnicze echo bębnów.
En: Every evening, as the sun hid behind the tree crowns, a mysterious echo of drums appeared.

Pl: Zofia, młoda botanistka, która badała rzadkie gatunki roślin, czuła, że coś nie jest w porządku.
En: Zofia, a young botanist studying rare plant species, felt that something was amiss.

Pl: Zwierzęta były niespokojne, a ona obawiała się o ekosystem lasu.
En: The animals were uneasy, and she feared for the forest ecosystem.

Pl: Pewnego dnia, podczas porannej wyprawy, Zofia spotkała Karola, lokalnego przewodnika.
En: One day, during a morning excursion, Zofia met Karol, a local guide.

Pl: Był znany ze swojej wiedzy o lesie.
En: He was known for his knowledge of the forest.

Pl: Ona zapytała go o bębny, ale jego odpowiedzi były wymijające.
En: She asked him about the drums, but his answers were evasive.

Pl: „To tylko dźwięki lasu", mówił.
En: "It's just the sounds of the forest," he said.

Pl: Lecz Zofia nie była zadowolona.
En: But Zofia wasn't satisfied.

Pl: Chciała logiki, chciała nauki.
En: She wanted logic, she wanted science.

Pl: Wieczorem, z mocnym postanowieniem, Zofia postanowiła pójść do lasu sama.
En: In the evening, with strong determination, Zofia decided to go into the forest alone.

Pl: Podążała w stronę źródła dźwięków, a wokół niej światła księżyca przekształcały krajobraz w tajemniczy teatr cieni.
En: She followed the source of the sounds, and around her, the moonlight transformed the landscape into a mysterious theater of shadows.

Pl: Nagle usłyszała kroki za sobą.
En: Suddenly, she heard footsteps behind her.

Pl: To był Karol.
En: It was Karol.

Pl: „Nie zostawię cię samej", powiedział z troską w głosie.
En: "I won't leave you alone," he said with concern in his voice.

Pl: W końcu dotarli do zagubionej polany.
En: Eventually, they reached a secluded clearing.

Pl: Pośrodku niej, w kręgu drzew, młodzi mieszkańcy pobliskiej wioski bębnili rytmicznie.
En: In the middle of it, within a circle of trees, young residents of the nearby village were drumming rhythmically.

Pl: Ich twarze były skupione.
En: Their faces were focused.

Pl: Karol spojrzał na Zofię: „To rytuał przebudzenia ducha lasu.
En: Karol looked at Zofia: "It's a rite to awaken the spirit of the forest.

Pl: Chroni równowagę między ludźmi a naturą.
En: It protects the balance between people and nature.

Pl: Jest stary jak sam las."
En: It is as old as the forest itself."

Pl: Zofia obserwowała z szacunkiem.
En: Zofia watched with respect.

Pl: Zrozumiała, że nie każda tajemnica musi być rozwiązywana naukowo.
En: She understood that not every mystery needs a scientific solution.

Pl: Kultury i tradycje też mają swoją wartość i znaczenie.
En: Cultures and traditions also hold their value and meaning.

Pl: Kiedy bębny ucichły, a gwiazdy zaczęły migotać na niebie, czuła wdzięczność za to doświadczenie.
En: When the drums fell silent and the stars began to twinkle in the sky, she felt grateful for this experience.

Pl
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us