Episode Details
Back to Episodes
英语新闻丨China builds platform to hone AI edge
Description
China is accelerating the construction of an integrated national computing power platform, aiming to enhance the quality and efficiency of computational resources and strengthen the country's capabilities in core technologies such as AI chips, said officials and experts.
官员和专家表示,中国正在加快建设国家综合计算能力平台,旨在提高计算资源的质量和效率,加强国家在人工智能芯片等核心技术方面的能力。
As the backbone of AI development, computing power has become the battleground for global technological supremacy, and China is charging ahead with unprecedented momentum despite challenges, they said.
他们表示,作为人工智能发展的支柱,计算能力已经成为全球技术霸权的战场,尽管面临挑战,中国正以前所未有的势头向前迈进。
The move is China's latest plan to scale up the digital infrastructure that is key to buoying its AI economy and to hone its technological prowess in strategic industries.
此举是中国扩大数字基础设施的最新计划,数字基础设施对于提振其人工智能经济和磨练其在战略行业的技术实力至关重要。
Vice-Minister of Industry and Information Technology Xiong Jijun emphasized the government's commitment to "guiding the orderly development of computing infrastructure and improving the supply quality of computing resources" at the 2025 China Computational Power Conference, which concluded on Sunday in Datong, Shanxi province.
上周日,在山西大同市闭幕的2025中国计算能力大会上,工业和信息化部副部长熊吉军强调,政府致力于“引导计算基础设施有序发展,提高计算资源供应质量”。
He emphasized the need to accelerate breakthroughs in key technologies such as graphic processing units and algorithms for large language models, which are crucial for sharpening China's competitive edge in AI.
他强调,需要加快在图形处理单元和大型语言模型算法等关键技术上的突破,这对提高中国在人工智能领域的竞争优势至关重要。
Roughly defined as the ability to process data, computing power includes technologies such as chips and data centers to support information processing, data storage and network capacity in the digital economy era.
计算能力大致定义为处理数据的能力,包括芯片和数据中心等技术,以支持数字经济时代的信息处理、数据存储和网络容量。
Wu Hequan, an academici