Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Mystery Unveiled: A Botanist's Foggy Adventure for Discovery

Mystery Unveiled: A Botanist's Foggy Adventure for Discovery



Fluent Fiction - Korean: Mystery Unveiled: A Botanist's Foggy Adventure for Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2025-08-26-22-34-02-ko

Story Transcript:

Ko: 안개가 자욱한 늪지대, 그날은 흐리고 신비로운 날이었다.
En: In the fog-laden swamp, it was a cloudy and mysterious day.

Ko: 진우는 진귀한 식물을 찾아 늪지대 깊숙이 들어가기로 결심했다.
En: Jinwoo decided to venture deep into the swamp in search of rare plants.

Ko: 그는 식물학자로서 새로운 발견을 추구하는 데 열정적이었지만, 최근들어 건강에 대한 불안감이 커지고 있었다.
En: As a botanist, he was passionate about pursuing new discoveries, but recently, he'd been increasingly worried about his health.

Ko: 봄이 느껴지는 늪은 수수께끼 같은 분위기로 가득했고, 진우는 콧속으로 들어오는 꽃가루에 민감함을 느끼기 시작했다.
En: The swamp, with hints of spring, was filled with an enigmatic atmosphere, and Jinwoo started to feel sensitive to the pollen entering his nose.

Ko: 하지만 이 도전에 굴복할 생각은 없었다.
En: However, he had no intention of succumbing to this challenge.

Ko: 그의 곁에는 친구 민지가 있었다.
En: Beside him was his friend Minji.

Ko: 민지는 늪의 초본에 대해 해박한 지식을 가지고 있었다.
En: Minji had an extensive knowledge about the swamp's flora.

Ko: 둘은 길을 나섰다.
En: The two set out on their path.

Ko: 민지는 자신이 알고 있는 길로 안전하게 안내해 줄 수 있다고 했다.
En: Minji claimed she could safely guide them along a route she knew well.

Ko: 하지만 거친 길을 걷는 동안, 진우의 알레르기가 더욱 심해졌다.
En: Yet, as they traversed the rough terrain, Jinwoo's allergies worsened.

Ko: 점점 호흡이 가빠지고, 눈물이 자꾸 흘러나왔다.
En: Gradually, his breathing became labored, and tears began to flow frequently.

Ko: 짙은 안개 속을 헤치고 가던 중, 민지는 진우의 상태가 걱정되기 시작했다.
En: As they navigated through the dense fog, Minji began to worry about Jinwoo's condition.

Ko: 그러던 찰나, 민지는 예전에 공부한 풀을 떠올렸다.
En: At that moment, Minji remembered a plant she had studied before.

Ko: 그것은 알레르기 증상을 완화하는 데 도움을 줄 수 있는 식물이었다.
En: It was a plant that could help alleviate allergy symptoms.

Ko: 민지는 신속히 그 식물을 찾아냈고, 진우에게 건넸다.
En: Quickly, Minji located the plant and handed it to Jinwoo.

Ko: 진우는 민지가 준 식물을 사용해 숨을 돌렸다.
En: He caught his breath using the plant Minji had given him.

Ko: 하지만 그들의 목표, 희귀 식물은 여전히 손에 넣지 못한 상태였다.
En: However, their target, the rare plant, was still out of reach.

Ko: 진우는 다시 희망을 가졌다.
En: Jinwoo regained hope.

Ko: 마침내, 늪의 가장 깊은 곳에 이르렀을 때, 그 식물은 그들 앞에 모습을 드러냈다.
En: Finally, when they reached the deepest part of the swamp, the plant revealed itself before them.

Ko: 진우는 조심스럽게 샘플을 모으기 시작했다.
En: Carefully, Jinwoo began to collect the sample.

Ko: 돌아오는 길은 훨씬 가벼웠고, 늪의 안개도 이젠 그에게 두렵게만 느껴지지 않았다.
En: The journey back was much lighter, and now the fog of the swamp no longer felt daunting to him.

Ko: 그는 자신의 건강을 소중히 여기는 것이 중요하다는 걸 깨달았다.
En: He realized the importance of valuing his health.

Ko: 식물학자로서의 열정과 함께, 자신의 한계를 인지하는 방법을 배우게 되었다.
En: Alongside his passion as a botanist, he learned the method of recognizing his limitations.

Ko: 이 경험은 그에게 건강과 탐구의 균형을 잡는 새로운 길을 열어 주었다.
En: This experience opened up a new path for him to balance health and exploration.

Ko: 진우는 조용히 중얼거렸다. "다음엔 좀 더 조심할 거야.
En: Jinwoo quietly murmured to himself, "Next time, I'll be more careful.

Ko: 하지만 이 발견은 결코 놓칠 수 없겠지."
En: But I can't afford to miss this discovery."

Ko: 민지는 그에게 미소를 지었다. "다음에도 함께하자.
En: Minji smiled at him. "Let's do it again next time.

Ko: 우리는 항상 옳은 길을 찾을 테니까."
En: We'll always find the right path."

Ko: 이처럼 그들의 여정은 끝났지만, 그들은 언제든 다시 모험을 떠날 준비가 되어 있었다.
En: Though their journey ended like this, they were ready to embark


Published on 3 months, 3 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate