Fluent Fiction - Arabic: Conquering Fears and Finding Friendship at Qasr Al-Masmak
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-08-25-22-34-02-ar
Story Transcript:
Ar: أشعة الشمس الذهبية تتسلل بين جدران قلعة المصمك الشامخة في الرياض، تتراقص ظلالها بهدوء على الأرضية.
En: The golden rays of the sun sneaked between the towering walls of Qasr Al-Masmak in Riyadh, with their shadows dancing softly on the ground.
Ar: الوقوف أمام هذا الصرح التاريخي في أول يوم من السنة الدراسية أشبه برحلة عبر الزمن.
En: Standing before this historical edifice on the first day of the school year feels like a journey through time.
Ar: في هذا المكان المهيب يقف زين، طالب فضولي يحب استكشاف التاريخ، لكنه يخشى التحدث أمام الناس.
En: In this majestic place stands Zain, a curious student who loves exploring history but fears speaking in front of people.
Ar: إلى جانبه لَيلى، زميلته الجديدة، وهناك خلف هدوئها البادي قلقها من صنع صداقات في المدرسة.
En: Next to him is Layla, his new classmate, whose calm appearance belies her anxiety about making friends at school.
Ar: كان زين يريد التغلب على مخاوفه.
En: Zain wanted to overcome his fears.
Ar: فقد قرر أن يقود مجموعة الطلبة في تقديم مشروع عن تاريخ قلعة المصمك.
En: He decided to lead a student group in presenting a project about the history of Qasr Al-Masmak.
Ar: مع بداية اليوم كانت القلعة تضج بأصوات الطيور وبأحاديث التلاميذ.
En: As the day began, the castle buzzed with the sounds of birds and the chatter of students.
Ar: رغم حرارة الصيف، كانت أجواء المكان اللطيفة تدعو للتركيز والاستيعاب.
En: Despite the summer heat, the pleasant atmosphere of the place invited focus and comprehension.
Ar: لَيلى، القادمة من مدينة أخرى، كانت تبحث عن مكان لها في هذه المجموعة الجديدة.
En: Layla, who came from another city, was looking for her place in this new group.
Ar: أحست أن مشاركتها في المشروع قد تكون فرصة لتكوين صداقات.
En: She felt that participating in the project might be an opportunity to make friends.
Ar: قررت دعم زين لكي يحقق هدفه، بينما تكافح هي لإيجاد مكان لها بين زملائها.
En: She decided to support Zain in achieving his goal while she struggled to find her place among her peers.
Ar: بدأ العرض، وتحدث زين بثقة، لكن فجأة توقف عقله عن التفكير.
En: The presentation began, and Zain spoke confidently, but suddenly his mind went blank.
Ar: للحظة شعرت لَيلى بذلك الارتباك، فراحت تبتسم له بعينيها وتهمس: "كلنا معك، زين".
En: For a moment, Layla sensed this confusion and smiled at him with her eyes, whispering, "We're all with you, Zain."
Ar: استعاد زين تركيزه، وأكمل الحديث عن القلعة، مع تزايد الحماسة في صوته، موضحاً كيف كانت القلعة شاهداً على تغييرات كبيرة مرت على الرياض.
En: Zain regained his focus and continued talking about the castle, with increasing enthusiasm in his voice, explaining how the castle was a witness to significant changes that occurred in Riyadh.
Ar: مع نهاية العرض، ارتفعت تصفيقات الجميع، تلك الإشارة التي أكدّت لزين أنه تمكن من كسر حاجز خوفه.
En: At the end of the presentation, applause erupted from everyone, a signal that confirmed to Zain that he had managed to break his fear barrier.
Ar: أما لَيلى، رأت كيف أن دعمها لزين ليس فقط قد ساعده، بل أيضاً قرّبها من زملائها.
En: As for Layla, she saw that her support for Zain not only helped him but also brought her closer to her classmates.
Ar: وجدت نفسها محاطة بابتسامات دافئة وترحيب صادق.
En: She found herself surrounded by warm smiles and sincere welcomes.
Ar: لقد تغير زين، بات أكثر ثقة بنفسه وبقدراته.
En: Zain had changed, becoming more confident in himself and his abilities.
<
Published on 3 months, 3 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate