Fluent Fiction - Dutch: Chasing the Harpy: A Friendship Forged in the Jungle
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-08-25-22-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: De ochtendzon gleed langzaam door de groene bladeren van het amazonewoud.
En: The morning sun slowly glided through the green leaves of the Amazonewoud.
Nl: Vogelgeluiden en onbekende dierengeluiden vulden de lucht.
En: Bird sounds and unknown animal noises filled the air.
Nl: Tussen de bomen stonden Bram, Sophie en Leo, klaar voor hun avontuur.
En: Among the trees stood Bram, Sophie, and Leo, ready for their adventure.
Nl: Bram keek rond met een nieuwsgierige glinstering in zijn ogen.
En: Bram looked around with a curious sparkle in his eyes.
Nl: Hij droomde al lang van deze kans om een zeldzame harpijarend te zien.
En: He had long dreamed of this chance to see a rare harpy eagle.
Nl: De gids leidde de groep voorzichtig over smalle paden.
En: The guide carefully led the group over narrow paths.
Nl: "Kijk daar," wees de gids naar een kleurrijke papegaai.
En: "Look there," the guide pointed to a colorful parrot.
Nl: Sophie en Leo keken bewonderend toe.
En: Sophie and Leo watched in admiration.
Nl: Maar Bram had zijn gedachten elders.
En: But Bram had his thoughts elsewhere.
Nl: "Laten we even stoppen," stelde Leo voor.
En: "Let's stop for a bit," suggested Leo.
Nl: "Deze plek is prachtig."
En: "This place is beautiful."
Nl: Sophie knikte enthousiast en begon foto's te maken van de bomen en bloemen.
En: Sophie nodded enthusiastically and began taking photos of the trees and flowers.
Nl: Bram voelde zich echter gehaast.
En: However, Bram felt rushed.
Nl: Tijd was kostbaar en de kans op het zien van de harpijarend ondertussen schaars.
En: Time was precious and the chance to see the harpy eagle meanwhile was scarce.
Nl: Na even aarzelen nam Bram een besluit.
En: After a moment of hesitation, Bram made a decision.
Nl: "Ik wandel een stukje verder, alleen maar een beetje," zei hij.
En: "I'll walk a bit further, just a little," he said.
Nl: Hij wist dat hij meestal voorzichtig was, maar passie voor de vogel dreef hem voort.
En: He knew he was usually careful, but his passion for the bird drove him on.
Nl: Sophie keek even bezorgd, maar knikte.
En: Sophie looked a bit concerned but nodded.
Nl: "Pas op, Bram," waarschuwde Leo.
En: "Be careful, Bram," warned Leo.
Nl: Bram sloop stilletjes van het pad af.
En: Bram quietly slipped off the path.
Nl: De geluiden van de jungle omringden hem, maar hij bleef gefocust.
En: The sounds of the jungle surrounded him, but he remained focused.
Nl: Schachten van zonlicht maakten een magisch schouwspel van deze groene wereld.
En: Shafts of sunlight made a magical spectacle of this green world.
Nl: En dan, als een geschenk uit de hemel, zag Bram het.
En: And then, like a gift from heaven, Bram saw it.
Nl: In de verte, op een hoge tak, zat de majestueuze harpijarend.
En: In the distance, on a high branch, sat the majestic harpy eagle.
Nl: Met trillende handen pakte Bram zijn camera.
En: With trembling hands, Bram grabbed his camera.
Nl: Hij nam een foto en wist dat het moment perfect was.
En: He took a photo and knew the moment was perfect.
Nl: Zijn hart bonsde van vreugde.
En: His heart pounded with joy.
Nl: De arend keek even in zijn richting, voordat hij zijn imposante vleugels spreidde en wegvloog.
Published on 12 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate