Fluent Fiction - Finnish: Reuniting Bonds: A Sibling Journey Through Time
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-08-24-22-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Helsingin päärautatieasema oli täynnä elämää.
En: Helsingin main railway station was full of life.
Fi: Ihmiset kiirehtivät edestakaisin, ja turistit napsivat kuvia kauniista arkkitehtuurista.
En: People hurried back and forth, and tourists snapped photos of the beautiful architecture.
Fi: Kaiuttimista kantautui kuulutuksia, ja kahvin tuoksu leijaili ilmassa.
En: Announcements echoed from the loudspeakers, and the scent of coffee wafted through the air.
Fi: Kaisa seisoi keskellä kaikkea, katse harhaillen muukalaisista vilinän keskellä.
En: Kaisa stood in the midst of it all, her gaze wandering among the strangers in the bustling crowd.
Fi: Hän odotti jännittyneenä, sydän hakaten, kun hän yritti löytää tutut kasvot.
En: She was waiting eagerly, her heart pounding, as she tried to find familiar faces.
Fi: Tänään hänen veljensä Matti ja sisarensa Ella tulisivat vihdoin Helsinkiin.
En: Today her brother Matti and sister Ella would finally be arriving in Helsinki.
Fi: Kaisa oli innoissaan, mutta myös vähän huolissaan.
En: Kaisa was excited but also a little worried.
Fi: Oli kulunut jo vuosia siitä, kun he kaikki viimeksi tapasivat yhdessä.
En: It had been years since they all last met together.
Fi: Kaisa toivoi, että he voisivat palata tuttuihin väleihin helposti, mutta pelko oli kietonut itsensä tiukasti hänen mielensä ympärille.
En: Kaisa hoped that they could easily return to their familiar bonds, but fear had wrapped itself tightly around her mind.
Fi: Hetken kuluttua Kaisa näki Matin ja Ellan lähestyvän.
En: After a moment, Kaisa saw Matti and Ella approaching.
Fi: He hymyilivät leveästi ja halasivat häntä lämmöllä.
En: They smiled broadly and hugged her warmly.
Fi: "Kaisa!"
En: "Kaisa!"
Fi: Ella huudahti.
En: Ella exclaimed.
Fi: "Onko sinulla ollut ikävä meitä?"
En: "Have you missed us?"
Fi: Kaisa naurahti epävarmasti.
En: Kaisa laughed hesitantly.
Fi: "Totta kai, paljon."
En: "Of course, a lot."
Fi: He yrittivät keskustella, mutta asemalla oli niin meluisaa.
En: They tried to chat, but it was so noisy at the station.
Fi: Ihmiset tungeksivat ympäriinsä, ja oli vaikea löytää hiljaista nurkkaa rauhalliselle keskustelulle.
En: People were bustling around, and it was difficult to find a quiet corner for a peaceful conversation.
Fi: Kaisa katsoi sisaruksiaan ja sanoi: "Mennäänkö kahvilaan?
En: Kaisa looked at her siblings and said, "Shall we go to a café?
Fi: Siellä voisimme jutella rauhassa."
En: There we could talk in peace."
Fi: Matti ja Ella nyökkäsivät innostuneina.
En: Matti and Ella nodded excitedly.
Fi: He suuntasivat läheiseen kahvilaan, jossa oli rauhallisempi tunnelma.
En: They headed to a nearby café, where the atmosphere was calmer.
Fi: Istuessaan alas, Kaisa otti syvään henkeä ja aloitti kertomuksen heidän lapsuuden kesistä, jolloin he leikkivät yhdessä mummolan pihalla rantapallolla.
En: As they sat down, Kaisa took a deep breath and began recounting stories of their childhood summers, where they played together with a beach ball in their grandma's yard.
Fi: "Muistatteko sen ison kirsikkapuun?"
En: "Do you remember the big cherry tree?"
Fi: Kaisa kysyi, silmissään kiilto.
En: Kaisa asked, her eyes shining.
Fi: "Kuinka yritimme aina kerätä kirsikoita, mut
Published on 1 day, 13 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate