Fluent Fiction - Greek: The Last Hope: Navigating Ruins and Reclaiming Life
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-08-23-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Ο ήλιος έκαιγε έντονα πάνω από τα ερείπια της πόλης.
En: The sun burned intensely over the ruins of the city.
El: Η σκόνη αιωρούνταν στον αέρα, και ο θόρυβος των κατολισθήσεων ακουγόταν από μακριά.
En: Dust floated in the air, and the noise of landslides could be heard from afar.
El: Ο Νίκος προχωρούσε προσεκτικά, κοιτώντας συνεχώς πίσω του για να βεβαιωθεί πως η Ελάρα τον ακολουθούσε.
En: O Nikos proceeded cautiously, constantly looking back to ensure that i Elara was following him.
El: Η Ελάρα, με τα μάτια της γεμάτα ελπίδα, χαμογελούσε.
En: I Elara, with her eyes full of hope, was smiling.
El: Ήταν το φως στη σκοτεινή αυτή εποχή.
En: She was the light in this dark time.
El: «Πρέπει να συνεχίσουμε,» είπε ο Νίκος.
En: "We must keep going," said o Nikos.
El: Το νερό και η τροφή τους είχαν σχεδόν εξαντληθεί.
En: Their water and food were almost depleted.
El: Το ταξίδι για το καταφύγιο φαινόταν αναγκαίο, αλλά και επικίνδυνο.
En: The journey to the shelter seemed necessary but also dangerous.
El: Οι δύο φίλοι περπατούσαν ανάμεσα σε κτίρια που έχασκαν κατεστραμμένα.
En: The two friends walked among buildings that yawned in ruin.
El: Η φύση είχε αρχίσει να καταπίνει τα πάντα.
En: Nature had begun to reclaim everything.
El: Αγριόχορτα και δέντρα έσπαγαν την πέτρα και το τσιμέντο, κατακτώντας το δικό τους.
En: Weeds and trees broke through the stone and concrete, asserting their domain.
El: «Αυτή η πόλη φαίνεται τόσο άδεια,» είπε η Ελάρα.
En: "This city seems so empty," said i Elara.
El: «Αλλά ο κόσμος θάλλει εδώ.
En: "But life thrives here."
El: »Ο Νίκος ένιωσε ένα σφίξιμο στο στομάχι του.
En: O Nikos felt a tightness in his stomach.
El: Δεν ήθελαν να συναντήσουν κανέναν εδώ.
En: They didn't want to encounter anyone here.
El: Οι επιζώντες δεν ήταν πάντα φιλικοί.
En: Survivors were not always friendly.
El: Καθώς πλησίαζαν στο κέντρο της πόλης, άκουσαν φωνές.
En: As they approached the city center, they heard voices.
El: Ο Νίκος σταμάτησε απότομα.
En: O Nikos stopped abruptly.
El: «Πρέπει να κρυφτούμε,» ψιθύρισε, τραβώντας την Ελάρα πίσω από ένα τοίχο.
En: "We need to hide," he whispered, pulling tin Elara behind a wall.
El: Οι φωνές πλησίαζαν.
En: The voices were getting closer.
El: Ήταν μια ομάδα επιζώντων, αλλά δεν είχαν φιλικές προθέσεις.
En: It was a group of survivors, but they did not have friendly intentions.
El: «Τι κάνουμε τώρα;
En: "What do we do now?"
El: » ρώτησε η Ελάρα, τα μάτια της γεμάτα ανησυχία.
En: asked i Elara, her eyes filled with worry.
El: «Θα βρούμε τρόπο να περάσουμε από τη σκοτεινή πλευρά,» είπε ο Νίκος.
En: "We'll find a way to pass through the dark side," said o Nikos.
El: Ήξερε πως δεν είχαν άλλη επιλογή.
En: He knew they had no other choice.
El: Έπρεπε να πάρει ρίσκο για να εξασφαλίσει την ασφάλεια της Ελάρας.
En: He had to take a risk to ensure i Elara's safety.
El: Σιγά σιγά, περπάτησαν προς την αντίθετη κατεύθυνση, προσπαθώντας να μην κάνουν θόρυβο.
En: Slowly, they walked in the opposite direction, trying not to make any noise.
El: Όταν οι επιζώντες πέρασαν, ο Νίκος και η Ελάρα διέφυγαν μεσ’ από ένα στενάκι.
En: When the survivors passed, o Nikos and i Elara escaped through an alley.
El:
Published on 2 days, 14 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate