Fluent Fiction - Ukrainian: Odesy's Vibrant Celebration: A Tale of Friendship and Heroism
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-08-22-22-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: Сонце яскраво світило над портом Одеси, заповнюючи повітря теплом і радістю.
En: The sun was shining brightly over the port of Odesy, filling the air with warmth and joy.
Uk: Липень був в розпалі, і місто готувалося святкувати День Незалежності України.
En: July was in full swing, and the city was preparing to celebrate Den Nezalezhnosti Ukrainy (Independence Day of Ukraine).
Uk: Навколо все трепетало у блакитному і жовтому кольорах, і навіть море здавалося радіснішим, ніж зазвичай.
En: Everything around was shimmering in blue and yellow colors, and even the sea seemed happier than usual.
Uk: Завдяки шуму музики та сміху людей, місто відчувало себе живим організмом, що пульсує в ритмі свята.
En: Thanks to the noise of music and people's laughter, the city felt like a living organism, pulsating to the rhythm of the holiday.
Uk: Олег, студент на медичному факультеті, приїхав сюди з надією трохи відпочити від навчальних занять.
En: Oleh, a student in the medical faculty, came here hoping to take a break from his studies.
Uk: Він сподівався, що цей короткий візит до Одеси надихне його на нові ідеї для його досліджень.
En: He hoped that this short visit to Odesy would inspire him with new ideas for his research.
Uk: Олег був сумлінним і трохи інтровертним, але завжди прагнув допомагати людям.
En: Oleh was diligent and somewhat introverted, but he always sought to help people.
Uk: Його подруга Іванна, відкрита і енергійна дівчина, запросила його разом відсвяткувати День Незалежності в порту.
En: His friend Ivanna, an open and energetic girl, invited him to celebrate Independence Day in the port together.
Uk: Коли вони гуляли уздовж набережної, до них підійшов чоловік з рибацькою сіткою — Юрій.
En: As they walked along the embankment, a man with a fishing net approached them — Yurii.
Uk: Він часто приходив сюди зранку, щоб зловити свій денний улов і поспілкуватися з туристами.
En: He often came here in the morning to catch his daily haul and chat with tourists.
Uk: Він привітався і почав розказувати історії про життя на морі.
En: He greeted them and began telling stories about life at sea.
Uk: Олегу сподобалась його манера розповідати, і він слухав із задоволенням.
En: Oleh liked his storytelling manner, and he listened with pleasure.
Uk: Раптом Іванна, з'ївши невеличку порцію вуличної їжі, почала відчувати себе погано.
En: Suddenly, Ivanna, after eating a small portion of street food, started to feel unwell.
Uk: Її обличчя швидко почервоніло, і вона важко почала дихати.
En: Her face quickly turned red, and she began to breathe heavily.
Uk: Це була несподівана алергічна реакція.
En: It was an unexpected allergic reaction.
Uk: Олег зрозумів, що треба негайно діяти.
En: Oleh realized that immediate action was needed.
Uk: Святковий шум неподалік заважав знайти медичну допомогу швидко, але Юрій показав їм шлях до найближчої медичної палатки.
En: The festive noise nearby made it difficult to quickly find medical help, but Yurii showed them the way to the nearest medical tent.
Uk: Олег швидко згадав все, чого вчився на своїх заняттях.
En: Oleh quickly recalled everything he had learned in his classes.
Uk: Він допоміг Іванні сісти, заспокоїв її і контролював її дихання.
En: He helped Ivanna sit down, calmed her, and monitored her breathing.
Uk: Разом з Юрі
Published on 3 days, 12 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate