Fluent Fiction - Croatian: Filming Plitvice: Capturing Nature's Power Amidst the Storm
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-08-21-22-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Sunce je sjalo iznad Plitvica.
En: The sun was shining above Plitvice.
Hr: Ljeto je ovdje najljepše.
En: Summer is the most beautiful here.
Hr: Tamara je stajala na rubu jezera.
En: Tamara stood at the edge of the lake.
Hr: Gledala je prekrasne vodopade.
En: She was watching the magnificent waterfalls.
Hr: Njen projekt o dokumentarcu bio je u punom jeku.
En: Her documentary project was in full swing.
Hr: Mateo, snimatelj, provjeravao je kameru.
En: Mateo, the cameraman, was checking the camera.
Hr: Luka, lokalni vodič, pričao je o tajnim mjestima u parku.
En: Luka, the local guide, was talking about the hidden spots in the park.
Hr: "Moramo pokazati svijetu kako je ovdje lijepo", rekla je Tamara odlučno.
En: "We must show the world how beautiful it is here," Tamara said decisively.
Hr: "Prikazat ćemo kako je važno čuvati ovu ljepotu.
En: "We will demonstrate how important it is to preserve this beauty."
Hr: " Mateo je kimnuo, ali bio je malo skeptičan.
En: Mateo nodded, but he was a little skeptical.
Hr: Tehnički problemi već su im otežavali snimanje.
En: Technical problems had already been complicating the filming.
Hr: Luka je uživao u procesu.
En: Luka was enjoying the process.
Hr: Bio je fasciniran kako se film stvara.
En: He was fascinated by how the film was being made.
Hr: Dok su hodali, oblaci su se počeli skupljati.
En: As they walked, clouds started to gather.
Hr: "Možda će padati kiša", upozorio je Luka.
En: "It might rain," Luka warned.
Hr: Ali Tamara je bila usredotočena.
En: But Tamara was focused.
Hr: Snimanje se moralo nastaviti.
En: The filming had to continue.
Hr: Odjednom je počeo puhati jak vjetar.
En: Suddenly, a strong wind started to blow.
Hr: Mateo je zabrinuto gledao nebo.
En: Mateo looked at the sky with concern.
Hr: "Moramo se skloniti", predložio je.
En: "We need to take cover," he suggested.
Hr: Ali Tamara je vidjela priliku.
En: But Tamara saw an opportunity.
Hr: "Pogledajte, vodopadi izgledaju još ljepše u olujnom svjetlu!
En: "Look, the waterfalls look even more beautiful in the stormy light!"
Hr: " Mateo i Luka kolebali su se.
En: Mateo and Luka hesitated.
Hr: Voda je prskala, munje su blještile.
En: Water was splashing, lightning was flashing.
Hr: No, ovo je bio trenutak koji su čekali.
En: Yet, this was the moment they had been waiting for.
Hr: Mateo je podigao kameru i počeo snimati.
En: Mateo raised the camera and started filming.
Hr: Luka je pokazivao mjesta za najbolji kadar.
En: Luka pointed out places for the best shot.
Hr: Svi su radili zajedno, zaboravljajući na strah.
En: They all worked together, forgetting about fear.
Hr: Kad je oluja prestala, bili su mokri ali uzbuđeni.
En: When the storm stopped, they were wet but excited.
Hr: "Uspjeli smo", zapanjeno je rekla Tamara.
En: "We did it," Tamara said in amazement.
Hr: Napravili su najljepše snimke.
En: They had made the most beautiful shots.
Hr: Mateo se nasmiješio.
En: Mateo smiled.
Hr: Promijenio je mišljenje.
En: He changed his mind.
Hr: "Ovaj će projekt stvarno napraviti razliku", rekao je sa samopouzdanjem.
En: "This proje
Published on 4 days, 13 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate