Fluent Fiction - Estonian: The Secret Path: Kaisa's Enchanting Forest Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-08-21-22-34-02-et
Story Transcript:
Et: Kaisa astus üle märja metsaaluse, jalas kulunud matkasaapad, mis krudisesid pehme sambliku all.
En: Kaisa stepped over the damp forest floor, wearing worn hiking boots that crunched beneath the soft moss.
Et: Lahemaa rahvuspargi tihe mets oli kui maaliline postkaart - kõikjal laikus päikesevalgus läbi lehestiku, varjud mängisid puutüvedel nagu vanas kinos.
En: The dense forest of Lahemaa National Park was like a picturesque postcard - sunlight dappled through the foliage everywhere, and shadows played on the tree trunks like in an old cinema.
Et: Ta oli osa kooliekskursioonist, klassikaaslased rühkisid sumadest kantavast alleest mööda, õpetaja Mati hõikas ikka ja jälle, et keegi maha ei jääks.
En: She was part of a school excursion, classmates trudging past carrying satchels, while teacher Mati repeatedly called out to ensure no one was left behind.
Et: Aga Kaisa poolt viis midagi salapärast kogu aeg kõrvale.
En: But something mysterious constantly led Kaisa aside.
Et: Oli suvine aeg, loodus uimastavalt roheline ja mets täis elavat linnulaulu.
En: It was summertime, nature intoxicatingly green, and the forest was full of lively birdsong.
Et: Kaisa poole pööras sõbranna Tuuli, mure kortsudes tema laubal.
En: Her friend Tuuli turned towards Kaisa, concern furrowing her brow.
Et: "Ära jää maha, Kaisa.
En: "Don't fall behind, Kaisa.
Et: Siin on kerge ära eksida," hoiatas Tuuli.
En: It's easy to get lost here," warned Tuuli.
Et: Kuid Kaisat see hoiatus ei peatanud.
En: However, this warning did not stop Kaisa.
Et: Ta tundis kutsuvat teadmatut seiklust.
En: She felt the allure of an unknown adventure.
Et: Äkitselt jäi Kaisa seisma.
En: Suddenly, Kaisa stopped.
Et: Tema silma köitis kitsas rada, peaaegu varjatud puude ja põõsaste varju.
En: Her eye was caught by a narrow path, almost hidden in the shadow of trees and bushes.
Et: Südames tuksumas seiklusjanu, astus Kaisa rajale, hoolimata Tuuli hoiatavatest sõnadest.
En: With a throbbing sense of adventure in her heart, Kaisa stepped onto the path, despite Tuuli's cautioning words.
Et: Metsa sees olev oli hämmastav.
En: What lay in the forest was astounding.
Et: Ainult oma mõtetega hetkeks, leidis Kaisa end peagi lummavast salust, kus õitsesid haruldased lilled, nende lõhn täitis kerge, õhulise tuule.
En: Alone with her thoughts for a moment, Kaisa soon found herself in an enchanting grove where rare flowers bloomed, their fragrance filling the light, airy breeze.
Et: Glade keskmes seisis iidne kivi, kaunistatud muistsete tähistega.
En: In the center of the glade stood an ancient stone adorned with ancient markings.
Et: Kaisa lasi sõrmi üle kivikülje, imetledes kunsti ja ajalugu, mida tundis oma sõrmeotstes.
En: Kaisa ran her fingers over the stone's side, admiring the art and history she felt at her fingertips.
Et: Nüüdseks juba ime läbi adus ta, et oli ära eksinud.
En: By some miracle, she realized she was lost.
Et: Metsatukk oli ootamatult tundmatu ja Kaisa süda lõi kiiremini.
En: The grove had become unexpectedly unfamiliar, and Kaisa's heart beat faster.
Et: Kuid ta kogus julguse, meenutades teekonda siiani.
En: But she gathered her courage, recalling the path she'd taken.
Et: Ta oli tähele pannud erksaid seeni, vanu langetatud puid.
En: She had noted bright mushrooms, old fallen tree
Published on 4 days, 12 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate