Fluent Fiction - Irish: Igniting Change: Saoirse's Project-Based Learning Revolution
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-08-19-22-34-02-ga
Story Transcript:
Ga: Bhí scamall gréine ag lonrú ar an doras gloine sa Scoil Phoiblí i mBaile Átha Cliath.
En: A sunlight beam was shining on the glass door in the Public School in Baile Átha Cliath.
Ga: Lasmuigh, bhí na laethanta ag géaru sa samhradh, ach bhí boladh úr an tsamhraidh fós san aer.
En: Outside, the summer days were shortening, but the fresh smell of summer was still in the air.
Ga: Istigh sa seomra foirne, bhí Saoirse, Eoin agus Maeve ag ullmhú don bhliain nua scoile.
En: Inside the staff room, Saoirse, Eoin, and Maeve were preparing for the new school year.
Ga: Bhí an seomra mbeag ach compordach.
En: The room was small but comfortable.
Ga: Bhí póstaeir d'oideachas ar na ballaí agus boladh caife ag líonadh an spáis.
En: Educational posters decorated the walls and the smell of coffee filled the space.
Ga: Bhí Saoirse ina suí ag bord in aice le fuinneog.
En: Saoirse was sitting at a table near the window.
Ga: Bhí sí ag mothú neirbhíseach ach bhí sprioc mór aici.
En: She was feeling nervous but had a big goal.
Ga: Bhí sé tábhachtach di na scoláirí a spreagadh.
En: It was important to her to inspire the students.
Ga: Bhí plean aici maidir le foghlaim bunaithe ar thionscadail a thabhairt isteach.
En: She had a plan to introduce project-based learning.
Ga: Bhí a fhios aici go raibh sé dúshlánach, ach bhí sí lánchinnte go ndéanfadh sé difríocht mhór.
En: She knew it was challenging, but she was convinced it would make a big difference.
Ga: Nuair a thosaigh an cruinniú, ghlac Eoin an ról mar stiúrthóir.
En: When the meeting began, Eoin took on the role of director.
Ga: Bhí sé tábhachtach na dúshláin agus na pleananna don bhliain nua a phlé.
En: It was important to discuss the challenges and plans for the new year.
Ga: Bhí Saoirse ag éisteacht go géar, ag fanacht lena deis labhairt.
En: Saoirse listened intently, waiting for her chance to speak.
Ga: Bhí sí ullamh, ní raibh sé éasca an riarachán a chuir ina muinín ach bhí deis aici.
En: She was prepared; it wasn't easy to gain administration's trust, but she had an opportunity.
Ga: "Seo mo phlean," a dúirt Saoirse agus í ag seasamh suas le muinín.
En: "This is my plan," said Saoirse, standing up confidently.
Ga: Rinne sí cur síos ar an tionscnamh foghlama lena chairde agus an príomhoide.
En: She described the learning initiative to her colleagues and the principal.
Ga: Bhí gearrthóg fístéip aici a bhí lán le samplaí tionscadal.
En: She had a video clip full of project examples.
Ga: Bhí sí ar bís nuair a mhothaigh sí a paisean ag méadú le gach focal.
En: She was excited as she felt her passion growing with every word.
Ga: D’úsáid sí a cuid faisnéise faoi urraíochtaí féideartha chun an plean a mhaoiniú.
En: She used her knowledge about potential sponsorships to fund the plan.
Ga: Chroith an seomra go ciúin.
En: The room was quietly buzzing.
Ga: Bhí an príomhoide ina suí os coinne agus é ag machnamh.
En: The principal sat opposite, contemplating.
Ga: Bhí Eoin agus Maeve ag faire go géar, iad fiosrach cén toradh.
En: Eoin and Maeve watched intently, curious about the outcome.
Ga: Tar éis nóiméad cúpla de smaointeoireacht, labhair an príomhoide.
En: After a few moments of thought, the principal spoke.
Ga: "Saoirse, tá muid tógtha leis an méid atá agat.
Published on 5 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate