Fluent Fiction - Finnish: From Words to Heartbeats: A Romance Born at Oodi Library
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-08-19-22-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Helsingin keskustan kirjasto Oodi oli täynnä elämää.
En: The Helsingin city center library, Oodi, was full of life.
Fi: Aurinko paistoi isoista ikkunoista, luoden lämpimän tunnelman kirjastoon.
En: The sun shone through the large windows, creating a warm atmosphere in the library.
Fi: Ihmiset lukivat, opiskelivat ja osallistuivat erilaisiin kulttuuritapahtumiin.
En: People were reading, studying, and participating in various cultural events.
Fi: Yksi näistä tapahtumista oli kielivaihto, johon Aino päätti osallistua.
En: One of these events was a language exchange, which Aino decided to join.
Fi: Aino oli yliopisto-opiskelija, joka opiskeli kirjallisuutta.
En: Aino was a university student studying literature.
Fi: Hän oli ujo, mutta utelias eri kulttuureista.
En: She was shy but curious about different cultures.
Fi: Aino halusi parantaa ruotsin kieltään ja tapata uusia ihmisiä oman piirin ulkopuolelta.
En: Aino wanted to improve her Swedish and meet new people outside of her usual circle.
Fi: Hän oli kuullut kielivaihdosta ystävältään Mikkolta, mutta Mikkolla oli epäilyksiä Ainon osallistumisesta.
En: She had heard about the language exchange from her friend Mikko, but Mikko had reservations about Aino participating.
Fi: Mikko oli Ainon läheinen ystävä.
En: Mikko was a close friend of Aino.
Fi: Hän oli ensin epäileväinen Eliasista, joka oli paikallinen IT-alan ammattilainen.
En: He was initially skeptical about Elias, who was a local IT professional.
Fi: Elias oli ulospäinsuuntautunut ja nautti uusien ihmisten tapaamisesta ja kielten oppimisesta.
En: Elias was outgoing and enjoyed meeting new people and learning languages.
Fi: Aino ja Elias tapasivat ensi kerran kielivaihdossa.
En: Aino and Elias met for the first time at the language exchange.
Fi: Elias puhui sujuvasti ruotsia ja auttoi Ainoa puhumisessa.
En: Elias spoke Swedish fluently and helped Aino with speaking.
Fi: Päivä päivältä Aino ja Elias tulivat läheisemmiksi.
En: Day by day, Aino and Elias became closer.
Fi: He puhuivat eri asioista, jaksoivat nauraa yhdessä ja nauttivat toistensa seurasta.
En: They talked about various things, shared laughter, and enjoyed each other's company.
Fi: Aino huomasi itsessään kasvavia tunteita Eliasta kohtaan, mutta hän oli epävarma siitä, miten tämä vaikuttaisi heidän ystävyyteensä.
En: Aino realized she was developing feelings for Elias, but she was unsure how this would affect their friendship.
Fi: Lisäksi hän oli huolissaan Mikkon mielipiteestä, joka ei täysin luottanut Eliaksen tarkoituksiin.
En: Additionally, she was concerned about Mikko's opinion, as he didn't completely trust Elias's intentions.
Fi: Silti, Aino päätti jatkaa osallistumista kielivaihtoon.
En: Still, Aino decided to continue attending the language exchange.
Fi: Hän halusi nähdä, mihin heidän ystävyytensä johtaisi.
En: She wanted to see where their friendship would lead.
Fi: Kesäisenä päivänä Oodissa oli erityinen tapahtuma.
En: On a summer day, there was a special event at Oodi.
Fi: Ihmisiä oli paljon, ja tunnelma oli iloinen.
En: There were many people, and the atmosphere was joyful.
Fi: Elias käytti tilaisuutta hyväkseen ja kutsui Ainon sivummalle kirjaston kahvilaan.
En: Elias took advantage of the opportunity and invited Aino aside to the libr
Published on 6 days, 13 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate