Fluent Fiction - Italian: A Ferragosto Tale: Knights, Quests, and School Supplies
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-08-18-22-34-02-it
Story Transcript:
It: Nel cuore di Roma, un ristorante chiamato "Il Castello del Medioevo" era pieno di vita e suoni.
En: In the heart of Roma, a restaurant called "Il Castello del Medioevo" was full of life and sounds.
It: Le luci soffuse delle lanterne creavano un'atmosfera misteriosa.
En: The dim lights of the lanterns created a mysterious atmosphere.
It: Le mura di pietra sembravano trasportare i visitatori indietro nel tempo.
En: The stone walls seemed to transport the visitors back in time.
It: Era Ferragosto, e molti romani approfittavano della giornata festiva per rilassarsi.
En: It was Ferragosto, and many Romans were taking advantage of the holiday to relax.
It: Giuliano era un giovane pieno di curiosità storica.
En: Giuliano was a young man full of historical curiosity.
It: Amava tutto ciò che riguardava il medioevo.
En: He loved everything about the Middle Ages.
It: Con lui c'era Elena, pratica e organizzata, pronta a iniziare lo shopping per il rientro a scuola.
En: With him was Elena, practical and organized, ready to start shopping for the return to school.
It: Tuttavia, per Giuliano, la giornata doveva iniziare con un'avventura medievale.
En: However, for Giuliano, the day had to start with a medieval adventure.
It: "Manca poco all'inizio della scuola", disse Elena mentre attraversavano la grande sala del ristorante.
En: "School starts soon," said Elena as they walked through the large hall of the restaurant.
It: "Dobbiamo comprare zaini e quaderni."
En: "We need to buy backpacks and notebooks."
It: Il profumo di carne arrosto riempiva l'aria.
En: The smell of roast meat filled the air.
It: "Elena, guarda!
En: "Elena, look!
It: Una giostra!"
En: A jousting tournament!"
It: Giuliano indicò eccitato.
En: Giuliano pointed excitedly.
It: Un gruppo di cavalieri in armatura si preparava per una finta giostra proprio al centro della sala.
En: A group of knights in armor was preparing for a mock joust right in the center of the room.
It: "Giuliano, non possiamo perdere tempo", rispose Elena, anche se i suoi occhi brillavano di curiosità.
En: "Giuliano, we can't waste time," responded Elena, even though her eyes sparkled with curiosity.
It: Ma Giuliano era già vicino alla linea di demarcazione, cercando di trascinare Elena con sé.
En: But Giuliano was already near the demarcation line, trying to drag Elena along with him.
It: "Questa è una lezione di storia viva!
En: "This is a living history lesson!
It: Prometto, sarà rapido."
En: I promise, it will be quick."
It: Elena sospirò, combattuta tra il dovere e il divertimento.
En: Elena sighed, torn between duty and fun.
It: Alla fine, lasciò che Giuliano la trascinasse in prima fila.
En: In the end, she let Giuliano drag her to the front row.
It: I cavalieri si sfidarono con finta veemenza.
En: The knights challenged each other with mock vehemence.
It: Il pubblico applaudì e Giuliano spiegava ogni dettaglio a Elena, rendendo l'esperienza educativa.
En: The audience applauded, and Giuliano explained every detail to Elena, making the experience educational.
It: "Vedi, quei colori simboleggiano il loro casato", disse.
En: "See, those colors symbolize their house," he said.
It: Nonostante la sua iniziale resistenza, Elena alla fine si lasciò c
Published on 1 week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate