Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Laughter and Foam: The Jousting Tale of Hyunwoo & Jia

Laughter and Foam: The Jousting Tale of Hyunwoo & Jia



Fluent Fiction - Korean: Laughter and Foam: The Jousting Tale of Hyunwoo & Jia
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2025-08-18-22-34-02-ko

Story Transcript:

Ko: 햇살이 따뜻하게 내리쬐는 여름날이었습니다.
En: It was a sunny summer day, with warm sunlight pouring down.

Ko: 마을의 축제는 중세 시대를 주제로 펼쳐졌습니다.
En: The village festival was set to a medieval theme.

Ko: 들판에는 천막과 나무 가판대, 그리고 간이 창틀로 이루어진 마상 창시합 경기장이 자리잡고 있었습니다.
En: In the field, there were tents, wooden stalls, and an impromptu jousting arena fashioned with temporary window frames.

Ko: 사람들은 중세 복장을 하고 축제를 즐기고 있었죠.
En: People were dressed in medieval attire, enjoying the festival.

Ko: 현우와 지아는 이 축제에서 마상 창시합 대결을 벌이기로 했습니다.
En: Hyunwoo and Jia had decided to compete in the jousting match at the festival.

Ko: 물론, 실제 창이 아니라 안전한 폼포드였습니다.
En: Of course, instead of real lances, they used safe foam sticks.

Ko: 현우는 승부욕이 강했습니다.
En: Hyunwoo had a strong competitive spirit.

Ko: 그는 이기고 싶었고, 무엇보다 지아를 감동시켜 웃게 하고 싶었습니다.
En: He wanted to win, and more than anything, he wanted to impress Jia and make her smile.

Ko: 반면, 지아는 장난스럽고 현우를 살짝 놀리며 즐기는 타입이었습니다.
En: On the other hand, Jia was playful and enjoyed teasing Hyunwoo a little.

Ko: 그녀도 경쟁적으로 돌입하는 것을 마다하지 않았습니다.
En: She didn't mind jumping into the competition spiritedly as well.

Ko: 둘은 마상 창시합 경기장에 서 있었습니다.
En: The two stood in the jousting arena.

Ko: 경쾌한 북소리와 함께 시작되었지만, 현우의 집중력을 흐트러뜨리는 무언가가 있었습니다.
En: It started with the lively beat of a drum, but something was distracting Hyunwoo's concentration.

Ko: 그것은 바로, 저 멀리서 계속해서 어긋나는 음정으로 노래 부르는 음유시인이었습니다.
En: It was a bard singing far off in the distance, constantly hitting the wrong notes.

Ko: 그의 노래가 현우의 귀를 사로잡았습니다.
En: His song caught Hyunwoo's ear.

Ko: 지아는 이 기회를 놓치지 않고 폼포드로 머리를 콕 찔렀습니다.
En: Jia didn't miss the chance and poked him on the head with the foam stick.

Ko: 현우는 잠시 고민했습니다.
En: Hyunwoo pondered for a moment.

Ko: 이 우스꽝스러운 상황을 무시해야할지 아니면, 음유시인의 엉망진창인 노래를 이용해 지아를 웃기려 해야할지.
En: Should he ignore this ridiculous situation, or should he use the bard's terrible singing to make Jia laugh?

Ko: 현우는 웃음을 참기 힘든 상황에서 지혜롭게 결정을 내리기로 했습니다.
En: In a situation where it was hard to hold back laughter, Hyunwoo decided to make a wise choice.

Ko: "지아, 그쪽 음유시인한테 노래 좀 배워야겠다,” 현우가 농담처럼 말했습니다.
En: "Jia, you should get some singing lessons from that bard," Hyunwoo joked.

Ko: 지아는 갑자기 웃음을 터뜨렸습니다.
En: Jia suddenly burst into laughter.

Ko: 현우도 지아와 함께 웃기 시작했습니다.
En: Hyunwoo started laughing along with Jia.

Ko: 경기는 요란한 웃음 속에 계속되었습니다.
En: The game continued amid loud laughter.

Ko: 음유시인은 오히려 그들의 웃음에 동참했습니다.
En: The bard even joined in on their laughter.

Ko: 그의 엉터리 노래는 보기 드문 즐거운 순간을 만들어냈습니다.
En: His terrible singing created a rare, joyful moment.

Ko: 결국, 누가 이겼는지는 중요하지 않았습니다.
En: In the end, it didn’t matter who won.

Ko: 현우와 지아는 함께 웃으며 그 순간을 즐기기로 했습니다.
En: Hyunwoo and Jia decided to enjoy the moment together, laughing.

Ko: 현우는 깨달았습니다. 승리에만 매달리는 것보다 그 순간의 즐거움이 훨씬 중요하다는 것을.
En: Hyunwoo realized something: the joy of the moment was much more important than just clinging to victory.

Ko: 지아는 현우의 귀여운 고집을 사랑하게 되었고, 함께 하는 순간에 더욱 감사했습니다.
En: Jia came to love Hyunwoo's adorable stubbornness, and she became even more grateful for the moments they shared together.

Ko: 축제는 이렇게 웃음 속에서 계속되었습니다.
En: The festival continued amidst their laughter.


Vocabulary Words:

  • sunlight: 햇살<


    Published on 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate